See explicite in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "implicite" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\it\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "explicites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 119 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, Michel Lévy frères, 1847, p. 258", "text": "Monsieur, en arrivant près du carrosse, fut frappé de cet éclat ; il témoigna son admiration en termes assez explicites pour que le chevalier de Lorraine haussât les épaules dans le groupe des courtisans" }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 144 ] ], "ref": "Remy de Gourmont, Pendant l'Orage, Mercure de France, 1915, p. 35", "text": "J'ai reçu des nouvelles du front ; lequel, on ne me le dit pas. Le timbre de la poste est mystérieux. Il porte seulement ces mots peu explicites : Trésor et Postes, 20 octobre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 129, 138 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "M. de Grandville aurait dit à Camusot : « Vous resterez pendant toute votre vie juge d’instruction !… » il n’aurait pas été plus explicite que dans cette phrase complimenteuse." } ], "glosses": [ "Qui est exprimé, rédigé ou énoncé par quelque chose de manière directe, d’une façon claire et précise sur laquelle on ne peut se tromper. Dans le cas d’un texte, l’explicite est ce qu’il affirme textuellement." ], "id": "fr-explicite-fr-adj-hcCyJcyo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "explicit" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "esplícitu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "explicite" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "meijiteki", "word": "明示的" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "meikaku", "word": "明確" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-pvenufu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "explicit" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "açık, sarih" } ], "word": "explicite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\it\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "explicites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 116 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, pages 279-280", "text": "Il savait implicitement, et lors de leurs entretiens bimensuels son divisionnaire allait parfois jusqu’à l’explicite, que ce qu’on attendait de lui maintenant n’était plus essentiellement de résoudre des affaires, mais plutôt de désigner ses successeurs, de coopter ceux qui devraient, après lui, les résoudre." } ], "glosses": [ "Ce qui est clair et évident." ], "id": "fr-explicite-fr-noun-3WAvGqMU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "explicite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\it\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "j’explicite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on explicite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’explicite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on explicite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expliciter." ], "id": "fr-explicite-fr-verb-qm8tnn~y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 256, 265 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 juin 2023, page 10", "text": "Les archives, elles, sont une affaire de connoisseurs, c’est-à-dire, « des consommateurs qui suivent la marque, qui la connaissent, mais ne sont pas forcément des clients, et attendent patiemment ces moments de vente bradée pour s’offrir une des pièces », explicite Dinah Sultan." } ], "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de expliciter." ], "id": "fr-explicite-fr-verb-6LX~HnDm" }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de expliciter." ], "id": "fr-explicite-fr-verb-yWzQ51Gn" }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de expliciter." ], "id": "fr-explicite-fr-verb-KukV8pyD" }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de expliciter." ], "id": "fr-explicite-fr-verb-n~m6qgBV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "explicite" }
{ "antonyms": [ { "word": "implicite" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\it\\", "Traductions en anglais", "Traductions en asturien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en shingazidja", "Traductions en suédois", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "explicites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 109, 119 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, Michel Lévy frères, 1847, p. 258", "text": "Monsieur, en arrivant près du carrosse, fut frappé de cet éclat ; il témoigna son admiration en termes assez explicites pour que le chevalier de Lorraine haussât les épaules dans le groupe des courtisans" }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 144 ] ], "ref": "Remy de Gourmont, Pendant l'Orage, Mercure de France, 1915, p. 35", "text": "J'ai reçu des nouvelles du front ; lequel, on ne me le dit pas. Le timbre de la poste est mystérieux. Il porte seulement ces mots peu explicites : Trésor et Postes, 20 octobre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 129, 138 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "M. de Grandville aurait dit à Camusot : « Vous resterez pendant toute votre vie juge d’instruction !… » il n’aurait pas été plus explicite que dans cette phrase complimenteuse." } ], "glosses": [ "Qui est exprimé, rédigé ou énoncé par quelque chose de manière directe, d’une façon claire et précise sur laquelle on ne peut se tromper. Dans le cas d’un texte, l’explicite est ce qu’il affirme textuellement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "explicit" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "esplícitu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "explicite" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "meijiteki", "word": "明示的" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "meikaku", "word": "明確" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-pvenufu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "explicit" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "açık, sarih" } ], "word": "explicite" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\it\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "explicites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 107, 116 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, pages 279-280", "text": "Il savait implicitement, et lors de leurs entretiens bimensuels son divisionnaire allait parfois jusqu’à l’explicite, que ce qu’on attendait de lui maintenant n’était plus essentiellement de résoudre des affaires, mais plutôt de désigner ses successeurs, de coopter ceux qui devraient, après lui, les résoudre." } ], "glosses": [ "Ce qui est clair et évident." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "explicite" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\it\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin explicitus (« expliqué ») participe passé de explicare (« déployer », « dérouler » «développer »,)." ], "forms": [ { "form": "j’explicite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on explicite", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’explicite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on explicite", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expliciter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 256, 265 ] ], "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 juin 2023, page 10", "text": "Les archives, elles, sont une affaire de connoisseurs, c’est-à-dire, « des consommateurs qui suivent la marque, qui la connaissent, mais ne sont pas forcément des clients, et attendent patiemment ces moments de vente bradée pour s’offrir une des pièces », explicite Dinah Sultan." } ], "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de expliciter." ] }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de expliciter." ] }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de expliciter." ] }, { "form_of": [ { "word": "expliciter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de expliciter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\" }, { "ipa": "\\ɛk.spli.sit\\", "rhymes": "\\it\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-explicite.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-explicite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-explicite.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "explicite" }
Download raw JSONL data for explicite meaning in Français (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.