"exequatur" meaning in Français

See exequatur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛɡ.ze.kwa.tyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-exequatur.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-exequatur.wav Forms: exequaturs [plural]
  1. Décision de rendre exécutoire dans un pays un jugement d’un tribunal d’un autre pays.
    Sense id: fr-exequatur-fr-noun-DLnAx0UQ Categories (other): Exemples en français, Latinismes en droit en français
  2. Autorisation donnée à un agent d’une puissance étrangère pour exercer ses fonctions dans le pays où il est envoyé.
    Sense id: fr-exequatur-fr-noun-0OuLpXfa Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la diplomatie Topics: diplomacy
  3. Ordonnance du président du tribunal civil donnant force exécutoire à une sentence arbitrale.
    Sense id: fr-exequatur-fr-noun-p6Y8NHEE Categories (other): Latinismes en droit en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: exéquatur

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Qu prononcés /kw/ en français",
      "orig": "qu prononcés /kw/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin exequatur (« qu'il soit exécuté ») → voir déléatur, admittatur et imprimatur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exequaturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "exéquatur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latinismes en droit en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Aujourd'hui que les relations diplomatiques sont rétablies avec le Vatican, j’imagine qu’on s’oriente vers un accommodement dans le genre d’un exequatur qui ne sera probablement pas traduit par un texte de loi — je le regretterai — mais dont j’espère qu’il vaudra."
        },
        {
          "ref": "Arbitrage international commercial",
          "text": "L'article 559 du Code dit, que les exequaturs des pays étrangers auront force de loi dans notre pays dans les circonstances suivantes : …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décision de rendre exécutoire dans un pays un jugement d’un tribunal d’un autre pays."
      ],
      "id": "fr-exequatur-fr-noun-DLnAx0UQ",
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la diplomatie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Le baron James de Rothschild reçoit l’exequatur comme consul général d’Autriche-Hongrie et Fernand Halphen comme consul général de Turquie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autorisation donnée à un agent d’une puissance étrangère pour exercer ses fonctions dans le pays où il est envoyé."
      ],
      "id": "fr-exequatur-fr-noun-0OuLpXfa",
      "topics": [
        "diplomacy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latinismes en droit en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordonnance du président du tribunal civil donnant force exécutoire à une sentence arbitrale."
      ],
      "id": "fr-exequatur-fr-noun-p6Y8NHEE",
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.ze.kwa.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-exequatur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-exequatur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-exequatur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-exequatur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "exequatur"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "qu prononcés /kw/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin exequatur (« qu'il soit exécuté ») → voir déléatur, admittatur et imprimatur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exequaturs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "exéquatur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Latinismes en droit en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942",
          "text": "Aujourd'hui que les relations diplomatiques sont rétablies avec le Vatican, j’imagine qu’on s’oriente vers un accommodement dans le genre d’un exequatur qui ne sera probablement pas traduit par un texte de loi — je le regretterai — mais dont j’espère qu’il vaudra."
        },
        {
          "ref": "Arbitrage international commercial",
          "text": "L'article 559 du Code dit, que les exequaturs des pays étrangers auront force de loi dans notre pays dans les circonstances suivantes : …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décision de rendre exécutoire dans un pays un jugement d’un tribunal d’un autre pays."
      ],
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la diplomatie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Le baron James de Rothschild reçoit l’exequatur comme consul général d’Autriche-Hongrie et Fernand Halphen comme consul général de Turquie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autorisation donnée à un agent d’une puissance étrangère pour exercer ses fonctions dans le pays où il est envoyé."
      ],
      "topics": [
        "diplomacy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latinismes en droit en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ordonnance du président du tribunal civil donnant force exécutoire à une sentence arbitrale."
      ],
      "raw_tags": [
        "Latinisme en droit"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.ze.kwa.tyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-exequatur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-exequatur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-exequatur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-exequatur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-exequatur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-exequatur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "exequatur"
}

Download raw JSONL data for exequatur meaning in Français (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.