"européennement" meaning in Français

See européennement in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ø.ʁɔ.pe.ɛn.mɑ̃\
  1. De façon européenne ; à l’européenne.
    Sense id: fr-européennement-fr-adv-ewE3-h-A Categories (other): Exemples en français
  2. Dans toute l’Europe.
    Sense id: fr-européennement-fr-adv-h6bk2IH1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: europeamente (Italien), europeisticamente (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'adjectif qualificatif féminin européenne, avec le suffixe d'adverbe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Fortunio, chapitre XXII ; G. Charpentier éditeur, Paris, 1881, page 279",
          "text": "Fortunio se conduisait avec elle plus européennement qu'avec toutes les autres femmes qu'il avait eues depuis son arrivée en France."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              586,
              600
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Œuvres complètes, tome VIII, première partie, livre troisième, I, Histoire des Treize, La fille aux yeux d'or ; Michel Lévy frères éditeurs, Paris, 1869, page 302",
          "text": "Si Rousseau s'est évidemment inspiré de l'œuvre de Richardson, il s'en est éloigné par mille détails qui laissent son monument magnifiquement original ; il l'a recommandé à la postérité par de grandes idées qu'il est difficile de dégager par l'analyse, quand, dans la jeunesse, on lit cet ouvrage avec le dessein d'y trouver la chaude peinture du plus physique de nos sentiments, tandis que les écrivains sérieux et philosophes n'en emploient jamais les images que comme la conséquence ou la nécessité d'une vaste pensée ; et les aventures de milord Édouard sont une des idées les plus européennement délicates de cette œuvre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De façon européenne ; à l’européenne."
      ],
      "id": "fr-européennement-fr-adv-ewE3-h-A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Charles Monselet, Les aveux d'un pamphlétaire, chapitre VII ; Victor Lecou éditeur, Paris, 1854, page 39",
          "text": "Vous n'ignorez point, monsieur, que Frétillon, était le surnom de la grande tragédienne. Ce surnom, par lequel elle était européennement connue, elle le devait à la rancune d'un de ses anciens camarades de coulisse, au comédien Gaillard de la Bataille, avec qui elle avait couru la province dans sa jeunesse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              185
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Raynal, Le livre d'or du palais de l'industrie, “Façade Nord”, § Gobelin ; Ch. Jouaust, Paris, 1859, page 13",
          "text": "Gobelin (Gilles), teinturier, né vers la fin du XVᵉ siècle. — Fonda sous François Iᵉʳ, avec son frère, un établissement pour les teintures en laines, établissement devenu européennement célèbre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans toute l’Europe."
      ],
      "id": "fr-européennement-fr-adv-h6bk2IH1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ø.ʁɔ.pe.ɛn.mɑ̃\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "europeamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "europeisticamente"
    }
  ],
  "word": "européennement"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'adjectif qualificatif féminin européenne, avec le suffixe d'adverbe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Fortunio, chapitre XXII ; G. Charpentier éditeur, Paris, 1881, page 279",
          "text": "Fortunio se conduisait avec elle plus européennement qu'avec toutes les autres femmes qu'il avait eues depuis son arrivée en France."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              586,
              600
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Œuvres complètes, tome VIII, première partie, livre troisième, I, Histoire des Treize, La fille aux yeux d'or ; Michel Lévy frères éditeurs, Paris, 1869, page 302",
          "text": "Si Rousseau s'est évidemment inspiré de l'œuvre de Richardson, il s'en est éloigné par mille détails qui laissent son monument magnifiquement original ; il l'a recommandé à la postérité par de grandes idées qu'il est difficile de dégager par l'analyse, quand, dans la jeunesse, on lit cet ouvrage avec le dessein d'y trouver la chaude peinture du plus physique de nos sentiments, tandis que les écrivains sérieux et philosophes n'en emploient jamais les images que comme la conséquence ou la nécessité d'une vaste pensée ; et les aventures de milord Édouard sont une des idées les plus européennement délicates de cette œuvre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De façon européenne ; à l’européenne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Charles Monselet, Les aveux d'un pamphlétaire, chapitre VII ; Victor Lecou éditeur, Paris, 1854, page 39",
          "text": "Vous n'ignorez point, monsieur, que Frétillon, était le surnom de la grande tragédienne. Ce surnom, par lequel elle était européennement connue, elle le devait à la rancune d'un de ses anciens camarades de coulisse, au comédien Gaillard de la Bataille, avec qui elle avait couru la province dans sa jeunesse."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              171,
              185
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Raynal, Le livre d'or du palais de l'industrie, “Façade Nord”, § Gobelin ; Ch. Jouaust, Paris, 1859, page 13",
          "text": "Gobelin (Gilles), teinturier, né vers la fin du XVᵉ siècle. — Fonda sous François Iᵉʳ, avec son frère, un établissement pour les teintures en laines, établissement devenu européennement célèbre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans toute l’Europe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ø.ʁɔ.pe.ɛn.mɑ̃\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "europeamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "europeisticamente"
    }
  ],
  "word": "européennement"
}

Download raw JSONL data for européennement meaning in Français (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.