See estivalière in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "relativisée" }, { "word": "retélévisai" }, { "word": "revitalisée" }, { "word": "téléviserai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(fin XXᵉ siècle) Motdérivé de estival, avec le suffixe -ière, sur le modèle et sans doute avec l’influence de festivalière. Néologisme employé à la place d’estivale ou d’estivante." ], "forms": [ { "form": "estivalières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "estivalier", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anastasia Nicolas, Début timide et en comité réduit pour le festival de Confolens, france3-regions.francetvinfo.fr, 13 août 2021", "text": "\"Y'a peut-être pas assez de monde, mais c’est super, c’est un beau festival\", témoigne une estivalière …." } ], "glosses": [ "Femme qui vient en vacances pendant l’été." ], "id": "fr-estivalière-fr-noun-ErPC7W0z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "estivante" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "estivalière" } { "anagrams": [ { "word": "relativisée" }, { "word": "retélévisai" }, { "word": "revitalisée" }, { "word": "téléviserai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(fin XXᵉ siècle) Motdérivé de estival, avec le suffixe -ière, sur le modèle et sans doute avec l’influence de festivalière. Néologisme employé à la place d’estivale ou d’estivante." ], "forms": [ { "form": "estivalier", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.lje\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "estivaliers", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.lje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "estivalières", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sexy Dance 4 - la bande-annonce, avoir-alire.com, 5 mai 2012", "text": "La MJC 2012 présente Sexy Dance 4, pour mieux contenir toute la fureur estivalière de nos jeunes. Cela s’annonce puissant !" }, { "ref": "Jean da Luz, Vacances : la France sinon… rien ?, tourmag.com, 19 juillet 2020", "text": "Mais cette hibernation estivalière n’aura qu’un temps. La reprise tant espérée des réservations automne-hiver n’est pas encore au rendez-vous et la “mollesse” des early birds inquiète les tour opérateurs." } ], "form_of": [ { "word": "estivalier" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de estivalier." ], "id": "fr-estivalière-fr-adj-zHhNV6iJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "estivalière" }
{ "anagrams": [ { "word": "relativisée" }, { "word": "retélévisai" }, { "word": "revitalisée" }, { "word": "téléviserai" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(fin XXᵉ siècle) Motdérivé de estival, avec le suffixe -ière, sur le modèle et sans doute avec l’influence de festivalière. Néologisme employé à la place d’estivale ou d’estivante." ], "forms": [ { "form": "estivalières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "estivalier", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anastasia Nicolas, Début timide et en comité réduit pour le festival de Confolens, france3-regions.francetvinfo.fr, 13 août 2021", "text": "\"Y'a peut-être pas assez de monde, mais c’est super, c’est un beau festival\", témoigne une estivalière …." } ], "glosses": [ "Femme qui vient en vacances pendant l’été." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "estivante" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "estivalière" } { "anagrams": [ { "word": "relativisée" }, { "word": "retélévisai" }, { "word": "revitalisée" }, { "word": "téléviserai" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "français" ], "etymology_texts": [ "(fin XXᵉ siècle) Motdérivé de estival, avec le suffixe -ière, sur le modèle et sans doute avec l’influence de festivalière. Néologisme employé à la place d’estivale ou d’estivante." ], "forms": [ { "form": "estivalier", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.lje\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "estivaliers", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.lje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "estivalières", "ipas": [ "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sexy Dance 4 - la bande-annonce, avoir-alire.com, 5 mai 2012", "text": "La MJC 2012 présente Sexy Dance 4, pour mieux contenir toute la fureur estivalière de nos jeunes. Cela s’annonce puissant !" }, { "ref": "Jean da Luz, Vacances : la France sinon… rien ?, tourmag.com, 19 juillet 2020", "text": "Mais cette hibernation estivalière n’aura qu’un temps. La reprise tant espérée des réservations automne-hiver n’est pas encore au rendez-vous et la “mollesse” des early birds inquiète les tour opérateurs." } ], "form_of": [ { "word": "estivalier" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de estivalier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.ti.va.ljɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-estivalière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-estivalière.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "estivalière" }
Download raw JSONL data for estivalière meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.