"essuyer les plâtres" meaning in Français

See essuyer les plâtres in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \e.sɥi.je le plɑtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-essuyer les plâtres.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-essuyer les plâtres.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-essuyer les plâtres.wav
  1. Inaugurer l’usage d'un bâtiment ; en être le premier usager.
    Sense id: fr-essuyer_les_plâtres-fr-verb-rCUca5fi Categories (other): Exemples en français
  2. Subir les désagréments de ce qui est neuf, nouveau et mal fini. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-essuyer_les_plâtres-fr-verb-Xrkm~aZG Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Versuchskaninchen spielen (Allemand), teething troubles (Anglais), break in (Anglais), pagar el pato (Espagnol), farne le spese (Italien), als eerste alle narigheid op zich zien afkomen (Néerlandais), als proefkonijn dienen (Néerlandais), kinderziektes hebben (Néerlandais), vylízat to nejhorší (Tchèque), prokousávat se (Tchèque), spálit si krovky (Tchèque), nastěhovat se do nového (Tchèque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) En référence au plâtre des nouvelles habitations."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              528,
              547
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Sébastien Mercier, Tableau de Paris, 1782, chapitre 341",
          "text": "Les plâtres que l’on emploie dans la construction des maisons font beaucoup de mal, parce qu’ils sechent difficilement, & que l’on habite imprudemment les édifices nouvellement bâtis. Il n’y a rien de plus dangereux : la vapeur des murs est funeste & cause des accidens innombrables. Ces émanations enfin ont dans nos foyers des influences meurtrieres. De là des paralysies & autres maladies, dont l’origine est attribuée à des causes étrangeres. On abandonne ces maisons neuves & humides aux filles publiques : on appelle cela essuyer les plâtres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "« J’ai pris la précaution de faire essuyer les plâtres par des amis. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaugurer l’usage d'un bâtiment ; en être le premier usager."
      ],
      "id": "fr-essuyer_les_plâtres-fr-verb-rCUca5fi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              261,
              280
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 186",
          "text": "Le plus souvent il est préférable d’observer ce que font les entreprises concurrentes (et il fait alors clairement référence, sans le citer, à son concurrent Apple), de les laisser sortir leurs produits, affronter les difficultés inhérentes à toute innovation, essuyer les plâtres en quelque sorte ; puis, dans un deuxième temps, d’inonder le marché en proposant des copies à bas prix des produits de la concurrence."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Florian Innocente, Témoignages : les pros ne se précipitent pas sur les mises à jour de macOS sur MacGeneration, 26 septembre 2018",
          "text": "macOS Mojave est arrivé et comme à chaque fois, se pose la question de mettre à jour son Mac tout de suite, ou de prendre un peu son mal en patience le temps que les autres essuient les plâtres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              114
            ],
            [
              128,
              139
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel de Waresquiel, Voyage autour de mon enfance, Tallandier, 2022, page 122",
          "text": "C’est elle qui devait me donner le goût de cette période étrange et décisive de la Restauration où l’on essuierait non sans mal les plâtres de la Terreur et des guerres de l’Empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir les désagréments de ce qui est neuf, nouveau et mal fini."
      ],
      "id": "fr-essuyer_les_plâtres-fr-verb-Xrkm~aZG",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.sɥi.je le plɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-essuyer les plâtres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-essuyer les plâtres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-essuyer les plâtres.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indirect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Versuchskaninchen spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "teething troubles"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "break in"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pagar el pato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "farne le spese"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "als eerste alle narigheid op zich zien afkomen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "als proefkonijn dienen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kinderziektes hebben"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "vylízat to nejhorší"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prokousávat se"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spálit si krovky"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nastěhovat se do nového"
    }
  ],
  "word": "essuyer les plâtres"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en tchèque",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) En référence au plâtre des nouvelles habitations."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              528,
              547
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Sébastien Mercier, Tableau de Paris, 1782, chapitre 341",
          "text": "Les plâtres que l’on emploie dans la construction des maisons font beaucoup de mal, parce qu’ils sechent difficilement, & que l’on habite imprudemment les édifices nouvellement bâtis. Il n’y a rien de plus dangereux : la vapeur des murs est funeste & cause des accidens innombrables. Ces émanations enfin ont dans nos foyers des influences meurtrieres. De là des paralysies & autres maladies, dont l’origine est attribuée à des causes étrangeres. On abandonne ces maisons neuves & humides aux filles publiques : on appelle cela essuyer les plâtres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "« J’ai pris la précaution de faire essuyer les plâtres par des amis. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaugurer l’usage d'un bâtiment ; en être le premier usager."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              261,
              280
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 186",
          "text": "Le plus souvent il est préférable d’observer ce que font les entreprises concurrentes (et il fait alors clairement référence, sans le citer, à son concurrent Apple), de les laisser sortir leurs produits, affronter les difficultés inhérentes à toute innovation, essuyer les plâtres en quelque sorte ; puis, dans un deuxième temps, d’inonder le marché en proposant des copies à bas prix des produits de la concurrence."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              173,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Florian Innocente, Témoignages : les pros ne se précipitent pas sur les mises à jour de macOS sur MacGeneration, 26 septembre 2018",
          "text": "macOS Mojave est arrivé et comme à chaque fois, se pose la question de mettre à jour son Mac tout de suite, ou de prendre un peu son mal en patience le temps que les autres essuient les plâtres."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              114
            ],
            [
              128,
              139
            ]
          ],
          "ref": "Emmanuel de Waresquiel, Voyage autour de mon enfance, Tallandier, 2022, page 122",
          "text": "C’est elle qui devait me donner le goût de cette période étrange et décisive de la Restauration où l’on essuierait non sans mal les plâtres de la Terreur et des guerres de l’Empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subir les désagréments de ce qui est neuf, nouveau et mal fini."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.sɥi.je le plɑtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-essuyer les plâtres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-essuyer les plâtres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-essuyer les plâtres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-essuyer_les_plâtres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-essuyer les plâtres.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indirect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Versuchskaninchen spielen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "teething troubles"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "break in"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pagar el pato"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "farne le spese"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "als eerste alle narigheid op zich zien afkomen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "als proefkonijn dienen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "kinderziektes hebben"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "vylízat to nejhorší"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "prokousávat se"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "spálit si krovky"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nastěhovat se do nového"
    }
  ],
  "word": "essuyer les plâtres"
}

Download raw JSONL data for essuyer les plâtres meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.