"esprit rude" meaning in Français

See esprit rude in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛs.pʁi ʁyd\ Forms: esprits rudes [plural]
  1. Signe diacritique du grec ancien indiquant un h aspiré noté comme une apostrophe inversée (῾) au-dessus d'une voyelle.
    Sense id: fr-esprit_rude-fr-noun-NHWyFkgS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: spiritus asper (Anglais), rough breathing (Anglais), spirito aspro (Italien), spiritus asper (Latin)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "redisputer"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "esprit doux"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Diacritiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du grec ancien πνεῦμα δασύ, pneuma dasy, « souffle rude » via le latin spiritus asper (« esprit/souffle âpre/rude »).",
    "Note : linguistiquement cet h aspiré est la marque d’un ancien \\s\\, comparer sept et hepta-, six et hexa-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "esprits rudes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Exemple avec un ε :\nἑ"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J-B. Morin, Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec, 1809",
          "text": "Les Latins ont changé l’esprit rude des Grecs en s, comme dans plusieurs autres mots."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905",
          "text": "Tenez, je me rappelle hermite. Il n’avait pas le sens commun ; car il indique un « esprit rude » dans le mot grec et il n’y a pas le moindre esprit rude dans le mot grec. Mais quand il s’est agi de l’écrire, normalement à la fois et simplement, ermite, il y eut soulèvement."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 49",
          "text": "À travers la porte, il entendit la voix terne du professeur et, s’approchant sur la pointe des pieds, il écouta. Une phrase où il était question d’esprit rude et d’esprit doux lui parut singulière, et il tendit l’oreille pour mieux saisir ces paroles. À présent, il s’agissait de voyelles longues ou brèves, d’accents qui voyageaient sur les syllabes au gré de lois minutieuses. Qu’est-ce que cela voulait dire ? Les termes de pénultième et d’antépénultième vinrent augmenter sa confusion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe diacritique du grec ancien indiquant un h aspiré noté comme une apostrophe inversée (῾) au-dessus d'une voyelle."
      ],
      "id": "fr-esprit_rude-fr-noun-NHWyFkgS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pʁi ʁyd\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spiritus asper"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rough breathing"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "spirito aspro"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "spiritus asper"
    }
  ],
  "word": "esprit rude"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "redisputer"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "esprit doux"
    }
  ],
  "categories": [
    "Diacritiques en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque du grec ancien πνεῦμα δασύ, pneuma dasy, « souffle rude » via le latin spiritus asper (« esprit/souffle âpre/rude »).",
    "Note : linguistiquement cet h aspiré est la marque d’un ancien \\s\\, comparer sept et hepta-, six et hexa-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "esprits rudes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Exemple avec un ε :\nἑ"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J-B. Morin, Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec, 1809",
          "text": "Les Latins ont changé l’esprit rude des Grecs en s, comme dans plusieurs autres mots."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905",
          "text": "Tenez, je me rappelle hermite. Il n’avait pas le sens commun ; car il indique un « esprit rude » dans le mot grec et il n’y a pas le moindre esprit rude dans le mot grec. Mais quand il s’est agi de l’écrire, normalement à la fois et simplement, ermite, il y eut soulèvement."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 49",
          "text": "À travers la porte, il entendit la voix terne du professeur et, s’approchant sur la pointe des pieds, il écouta. Une phrase où il était question d’esprit rude et d’esprit doux lui parut singulière, et il tendit l’oreille pour mieux saisir ces paroles. À présent, il s’agissait de voyelles longues ou brèves, d’accents qui voyageaient sur les syllabes au gré de lois minutieuses. Qu’est-ce que cela voulait dire ? Les termes de pénultième et d’antépénultième vinrent augmenter sa confusion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe diacritique du grec ancien indiquant un h aspiré noté comme une apostrophe inversée (῾) au-dessus d'une voyelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pʁi ʁyd\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spiritus asper"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rough breathing"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "spirito aspro"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "spiritus asper"
    }
  ],
  "word": "esprit rude"
}

Download raw JSONL data for esprit rude meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.