See esperluette in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éperluettes" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Il pourrait s'agir d'une transcription de la phrase es per lo et en langue d'oc, laquelle se prononce ess' per lou ète, littéralement « c'est pour le et », puisque le symbole remplaçait les lettres E et T dans les manuscrits. Ce rappel scolaire serait devenu un moyen mnémotechnique avant de servir à désigner le symbole lui-même.", "Une autre théorie veut que les enfants apprenaient à l’école élémentaire à réciter l’alphabet en ajoutant après « Z » les mots latins et, per se, et (« et, en soi, 'et' »), prononcés « ète-per sé-ète », qui se serait transformé en « et, per lui, ète », plus accessible aux enfants comme moyen mnémotechnique. L’appellation du caractère « & » aurait découlé de cette habitude sous la forme de perluète ou esperluette (es- servait souvent à écrire un é en moyen français, sans que l's fût nécessairement étymologique ; la prononciation esper- de ce mot est due à l'introduction fautive du -s dans la prononciation dans le courant du XIXe siècle, sachant qu'auparavant, on prononçait vraisemblablement éperluette). L’étymologie de l’anglais ampersand est très similaire (and, per se, and).", "(1807) Probablement dérivé du latin sphaerula (« petite sphère »). « On mettait ce signe à la fin de tous les alphabets, avec lesquels on enseignait à lire aux enfants : dans quelques provinces du Nord, on le leur faisait prononcer Perluète ; en Lorraine, on disait Esperluète. » — (Complément du Dictionnaire de l'Académie, 1842). Cette étymologie est cependant phonétiquement peu convaincante." ], "forms": [ { "form": "esperluettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "esperluète" }, { "word": "éperluette" }, { "word": "perluète" }, { "word": "perluette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la typographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départements, 1807, page 84", "text": "Esperluette. Nom qu’on laisse donner par les enfants dans les petites écoles à cette abréviation &, qui termine ordinairement l’alphabet, et qui signifie.Et. On doit éviter ce barbarisme, et faire dire Et, au lieu de, Esperluette." }, { "ref": "Olivier Dubuisson, ASN.1: communication entre systèmes hétérogènes, 1999, page 304", "text": "L’esperluette permet d’opérer une distinction entre les champs d’une classe et les composants d’un type SEQUENCE ou SET." }, { "ref": "Greg Perry, Visual Basic 6 : Créez des applications efficaces en VB6, 2008, page 22", "text": "L’esperluette (&) précédant la lettre d’un nom de menu indique la touche de raccourci, qui apparaîtra en souligné." }, { "ref": "Luke Welling & Laura Thomson, PHP et MySQL, 2009, page 111", "text": "L’esperluette (&) placée avant le nom de la variable dans la définition de ma multiplication () indique que $valeur doit être passée par référence." }, { "ref": "Mathieu Nebra, Reprenez le contrôle à l'aide de Linux, 2009, page 312", "text": "Le symbole & s’appelle le « et commercial » ou encore l’« esperluette ». Il est présent sur la touche 1 d’un clavier AZERTY." }, { "ref": "Langages, dans Les Cahiers de l'Infantile, L'Harmattan, 2010, page 243", "text": "S'il y a plusieurs auteurs, les noms des deux derniers seront séparés par une esperluette (&)." } ], "glosses": [ "Logogramme & correspondant à la conjonction de coordination et." ], "id": "fr-esperluette-fr-noun-JnMsLI7L", "topics": [ "computing", "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.pɛʁ.lɥɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-esperluette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-esperluette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esperluette.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "et commercial" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Et-Zeichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Und-Zeichen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ampersand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "and sign" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "anpersana" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "et" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaj-signo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ampersandi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "simblektikó símvolo", "word": "συμπλεκτικό σύμβολο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "és jel" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "e commerciale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ampasando", "word": "アンパサンド" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ando", "word": "アンド" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ampersand", "word": "амперсанд" } ], "word": "esperluette" }
{ "anagrams": [ { "word": "éperluettes" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Il pourrait s'agir d'une transcription de la phrase es per lo et en langue d'oc, laquelle se prononce ess' per lou ète, littéralement « c'est pour le et », puisque le symbole remplaçait les lettres E et T dans les manuscrits. Ce rappel scolaire serait devenu un moyen mnémotechnique avant de servir à désigner le symbole lui-même.", "Une autre théorie veut que les enfants apprenaient à l’école élémentaire à réciter l’alphabet en ajoutant après « Z » les mots latins et, per se, et (« et, en soi, 'et' »), prononcés « ète-per sé-ète », qui se serait transformé en « et, per lui, ète », plus accessible aux enfants comme moyen mnémotechnique. L’appellation du caractère « & » aurait découlé de cette habitude sous la forme de perluète ou esperluette (es- servait souvent à écrire un é en moyen français, sans que l's fût nécessairement étymologique ; la prononciation esper- de ce mot est due à l'introduction fautive du -s dans la prononciation dans le courant du XIXe siècle, sachant qu'auparavant, on prononçait vraisemblablement éperluette). L’étymologie de l’anglais ampersand est très similaire (and, per se, and).", "(1807) Probablement dérivé du latin sphaerula (« petite sphère »). « On mettait ce signe à la fin de tous les alphabets, avec lesquels on enseignait à lire aux enfants : dans quelques provinces du Nord, on le leur faisait prononcer Perluète ; en Lorraine, on disait Esperluète. » — (Complément du Dictionnaire de l'Académie, 1842). Cette étymologie est cependant phonétiquement peu convaincante." ], "forms": [ { "form": "esperluettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "esperluète" }, { "word": "éperluette" }, { "word": "perluète" }, { "word": "perluette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la typographie", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "Jean François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départements, 1807, page 84", "text": "Esperluette. Nom qu’on laisse donner par les enfants dans les petites écoles à cette abréviation &, qui termine ordinairement l’alphabet, et qui signifie.Et. On doit éviter ce barbarisme, et faire dire Et, au lieu de, Esperluette." }, { "ref": "Olivier Dubuisson, ASN.1: communication entre systèmes hétérogènes, 1999, page 304", "text": "L’esperluette permet d’opérer une distinction entre les champs d’une classe et les composants d’un type SEQUENCE ou SET." }, { "ref": "Greg Perry, Visual Basic 6 : Créez des applications efficaces en VB6, 2008, page 22", "text": "L’esperluette (&) précédant la lettre d’un nom de menu indique la touche de raccourci, qui apparaîtra en souligné." }, { "ref": "Luke Welling & Laura Thomson, PHP et MySQL, 2009, page 111", "text": "L’esperluette (&) placée avant le nom de la variable dans la définition de ma multiplication () indique que $valeur doit être passée par référence." }, { "ref": "Mathieu Nebra, Reprenez le contrôle à l'aide de Linux, 2009, page 312", "text": "Le symbole & s’appelle le « et commercial » ou encore l’« esperluette ». Il est présent sur la touche 1 d’un clavier AZERTY." }, { "ref": "Langages, dans Les Cahiers de l'Infantile, L'Harmattan, 2010, page 243", "text": "S'il y a plusieurs auteurs, les noms des deux derniers seront séparés par une esperluette (&)." } ], "glosses": [ "Logogramme & correspondant à la conjonction de coordination et." ], "topics": [ "computing", "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.pɛʁ.lɥɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-esperluette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-esperluette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esperluette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esperluette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esperluette.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "et commercial" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Et-Zeichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Und-Zeichen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ampersand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "and sign" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "anpersana" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "et" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaj-signo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "ampersandi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "simblektikó símvolo", "word": "συμπλεκτικό σύμβολο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "és jel" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "e commerciale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ampasando", "word": "アンパサンド" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ando", "word": "アンド" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "ampersand", "word": "амперсанд" } ], "word": "esperluette" }
Download raw JSONL data for esperluette meaning in Français (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.