See espagnolerie in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De espagnol avec le suffixe -erie sur le modèle de chinoiserie." ], "forms": [ { "form": "espagnoleries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes extrêmement rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond et Jules de Goncourt, L’Art du dix-huitième siècle, second volume, A. Quantin, Paris, 1882, troisième édition", "text": "Fragonard badine avec cette espagnolerie flottante dans la mode de tout le siècle, sautant des productions d’Eisen père à l’honneur d’habiller Figaro. Il en jette les couleurs, les pompons, les rubans au dos de ses personnages, comme une mante d’incognito et un habit de théâtre retrouvés par le costumier des Menus dans une garde-robe du château d’Aguas Frescas." }, { "ref": "Martine Temple, Pour une sémantique des mots construits, Presses universitaires du Septentrion, 1996,ISBN 2-85939-449-4", "text": "Je rappelle que, selon les analyses développées dans le chapitre IV, les noms espagnolerie et allemanderie désignent, par leur sens dérivationnellement construit, les propriétés typiques des objets espagnols et allemands et, par leur sens sémantiquement construit à partir de ce sens dérivationnel, des objets ayant de façon saillante les propriétés typiques des objets espagnols et allemands." } ], "glosses": [ "Désigne quelque chose à caractère particulièrement espagnol ; ce peut être un objet tel un bibelot, un plat ou breuvage, une façon de faire (formalité, complication, comportement), une prestation musicale, une production théâtrale, cinématographique, télévisuelle ou littéraire, etc." ], "id": "fr-espagnolerie-fr-noun-n8SLh-HD", "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔ.lə.ʁi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espagnolerie" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De espagnol avec le suffixe -erie sur le modèle de chinoiserie." ], "forms": [ { "form": "espagnoleries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes extrêmement rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond et Jules de Goncourt, L’Art du dix-huitième siècle, second volume, A. Quantin, Paris, 1882, troisième édition", "text": "Fragonard badine avec cette espagnolerie flottante dans la mode de tout le siècle, sautant des productions d’Eisen père à l’honneur d’habiller Figaro. Il en jette les couleurs, les pompons, les rubans au dos de ses personnages, comme une mante d’incognito et un habit de théâtre retrouvés par le costumier des Menus dans une garde-robe du château d’Aguas Frescas." }, { "ref": "Martine Temple, Pour une sémantique des mots construits, Presses universitaires du Septentrion, 1996,ISBN 2-85939-449-4", "text": "Je rappelle que, selon les analyses développées dans le chapitre IV, les noms espagnolerie et allemanderie désignent, par leur sens dérivationnellement construit, les propriétés typiques des objets espagnols et allemands et, par leur sens sémantiquement construit à partir de ce sens dérivationnel, des objets ayant de façon saillante les propriétés typiques des objets espagnols et allemands." } ], "glosses": [ "Désigne quelque chose à caractère particulièrement espagnol ; ce peut être un objet tel un bibelot, un plat ou breuvage, une façon de faire (formalité, complication, comportement), une prestation musicale, une production théâtrale, cinématographique, télévisuelle ou littéraire, etc." ], "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛs.pa.ɲɔ.lə.ʁi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espagnolerie" }
Download raw JSONL data for espagnolerie meaning in Français (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.