"esbaudissable" meaning in Français

See esbaudissable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛs.bo.di.sabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav Forms: esbaudissables [plural, masculine, feminine]
  1. Susceptible de mettre dans une joie bruyante et agitée.
    Sense id: fr-esbaudissable-fr-adj-uX1LhwXo Categories (other): Exemples en français, Plaisanteries en français, Termes extrêmement rares en français
  2. Susceptible d’être mis dans une joie bruyante et agitée.
    Sense id: fr-esbaudissable-fr-adj-4ajyvMsR Categories (other): Exemples en français, Plaisanteries en français, Termes extrêmement rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De esbaudir et -able.",
    "Le verbe ébaudir, dont esbaudir est la forme archaïque, admet des emplois transitifs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "esbaudissables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Le mot est extrêmement peu attesté et semble n’appartenir qu’au registre de la plaisanterie par l’utilisation du radical verbal archaïque esbaudir."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes extrêmement rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "blogfeuillesd-automne.blogspot.com, 2009",
          "text": "Ce \"livre zakouski\" est déjà en soi une production esbaudissable !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Susceptible de mettre dans une joie bruyante et agitée."
      ],
      "id": "fr-esbaudissable-fr-adj-uX1LhwXo",
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare",
        "Par plaisanterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes extrêmement rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "blogmaia.20six.fr, 2004. correction : cédille ajoutée pour ça",
          "text": "C’est plus du chassé-croisé, ça devient carrément la bataille navale… Tu m’esbrouffes^([sic]), voire même tu m’esbaudis (et je suis très peu esbaudissable, tu devrais le savoir) à t’y retrouver dans un box’ pareil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Susceptible d’être mis dans une joie bruyante et agitée."
      ],
      "id": "fr-esbaudissable-fr-adj-4ajyvMsR",
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare",
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.bo.di.sabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "esbaudissable"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De esbaudir et -able.",
    "Le verbe ébaudir, dont esbaudir est la forme archaïque, admet des emplois transitifs."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "esbaudissables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Le mot est extrêmement peu attesté et semble n’appartenir qu’au registre de la plaisanterie par l’utilisation du radical verbal archaïque esbaudir."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Plaisanteries en français",
        "Termes extrêmement rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "blogfeuillesd-automne.blogspot.com, 2009",
          "text": "Ce \"livre zakouski\" est déjà en soi une production esbaudissable !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Susceptible de mettre dans une joie bruyante et agitée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare",
        "Par plaisanterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Plaisanteries en français",
        "Termes extrêmement rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "blogmaia.20six.fr, 2004. correction : cédille ajoutée pour ça",
          "text": "C’est plus du chassé-croisé, ça devient carrément la bataille navale… Tu m’esbrouffes^([sic]), voire même tu m’esbaudis (et je suis très peu esbaudissable, tu devrais le savoir) à t’y retrouver dans un box’ pareil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Susceptible d’être mis dans une joie bruyante et agitée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare",
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.bo.di.sabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esbaudissable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "esbaudissable"
}

Download raw JSONL data for esbaudissable meaning in Français (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.