"entre-tuer" meaning in Français

See entre-tuer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɑ̃.tʁə.tɥe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav Forms: s’entre-tuer [pronominal]
  1. Se tuer l’un l’autre.
    Sense id: fr-entre-tuer-fr-verb-N7tR93E5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: entretuer Translations (Se tuer l’un l’autre.): kill one another (Anglais), udjiua (Shingazidja), utsindzana (Shingazidja)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rétenteur"
    },
    {
      "word": "re-tuèrent"
    },
    {
      "word": "retuèrent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes réciproques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe tuer avec le préfixe entre- joint par un trait d’union (dans l’orthographe traditionnelle d’avant 1990)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’entre-tuer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "entretuer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Épargnons notre poudre et nos balles. Ces bêtes-là jouent un jeu à s’entre-tuer, et nous arriverons toujours à temps pour relever les vaincus."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 283 de l’édition de 1921",
          "text": "Les hommes anéantissent leur civilisation avant de l’avoir achevée. Partout ils se battent et s’exterminent, partout ! Jusque dans l’Amérique du Sud, on s’entre-tue."
        },
        {
          "ref": "Arnaud Desjardins, La Paix toujours présente, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 2011, p. 147",
          "text": "On s'entre-tue au nom du Dieu d'amour et de miséricorde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tuer l’un l’autre."
      ],
      "id": "fr-entre-tuer-fr-verb-N7tR93E5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə.tɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "reciprocal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "kill one another"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "udjiua"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "utsindzana"
    }
  ],
  "word": "entre-tuer"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rétenteur"
    },
    {
      "word": "re-tuèrent"
    },
    {
      "word": "retuèrent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en shingazidja",
    "Verbes en français",
    "Verbes exclusivement pronominaux en français",
    "Verbes réciproques en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du verbe tuer avec le préfixe entre- joint par un trait d’union (dans l’orthographe traditionnelle d’avant 1990)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’entre-tuer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe",
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "entretuer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Épargnons notre poudre et nos balles. Ces bêtes-là jouent un jeu à s’entre-tuer, et nous arriverons toujours à temps pour relever les vaincus."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 283 de l’édition de 1921",
          "text": "Les hommes anéantissent leur civilisation avant de l’avoir achevée. Partout ils se battent et s’exterminent, partout ! Jusque dans l’Amérique du Sud, on s’entre-tue."
        },
        {
          "ref": "Arnaud Desjardins, La Paix toujours présente, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 2011, p. 147",
          "text": "On s'entre-tue au nom du Dieu d'amour et de miséricorde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tuer l’un l’autre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə.tɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-entre-tuer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "reciprocal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "kill one another"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "udjiua"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Se tuer l’un l’autre.",
      "word": "utsindzana"
    }
  ],
  "word": "entre-tuer"
}

Download raw JSONL data for entre-tuer meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.