See enivrement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de enivrer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "enivrements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tutuuehitu, Le trésor des îles Marquises, Paris : Nouvelles Éditions Latines, 1977, page 132", "text": "Au troisième stade, si le buveur y arrivait, c'était l’enivrement complet. L'homme tombait ivre-mort et rien au monde ne pouvait le tirer de son sommeil profond." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XX", "text": "Un arrivage de bière était annoncé à l’hôtel de Malkinia et une centaine de paysans avaient envahi le rez-de-chaussée dans la fébrile attente des cannettes. Ce n’était pas un bobard, la livraison eut lieu et je fus le témoin, à la chiche lueur des cierges, d’une incroyable séance d’enivrement collectif, chacun sifflant coup sur coup au moins dix bouteilles, jusqu’à tituber ou s’affaler sur place." } ], "glosses": [ "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer." ], "id": "fr-enivrement-fr-noun-Ka-rc5BP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "— Mais à toi l’on réserve une longue et lente agonie, auprès de laquelle la leur était un enivrement." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Elle conçut alors une pensée virile en dehors des petitesses de la femme, une pensée qui grise pour quelques moments, et dont l’enivrement peut expliquer la clémence …." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 254", "text": "Ce n’était que fêtes et enivrements sur la route. De Guiche et Buckingham oubliaient tout." }, { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; réédition 2012, Gallimard, collection Folio, page 28", "text": "— Madame, dit-il, les souffrances salutaires du souvenir ont leurs charmes, et, dans cet enivrement de la douleur, on trouve parfois un soulagement." } ], "glosses": [ "Exaltation, ivresse morale." ], "id": "fr-enivrement-fr-noun-MQfcCuia", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ni.vʁə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.ni.vʁə.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enivrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enivrement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trunkenheit" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer", "word": "beruselse" } ], "word": "enivrement" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ment", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en norvégien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de enivrer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "enivrements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Tutuuehitu, Le trésor des îles Marquises, Paris : Nouvelles Éditions Latines, 1977, page 132", "text": "Au troisième stade, si le buveur y arrivait, c'était l’enivrement complet. L'homme tombait ivre-mort et rien au monde ne pouvait le tirer de son sommeil profond." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XX", "text": "Un arrivage de bière était annoncé à l’hôtel de Malkinia et une centaine de paysans avaient envahi le rez-de-chaussée dans la fébrile attente des cannettes. Ce n’était pas un bobard, la livraison eut lieu et je fus le témoin, à la chiche lueur des cierges, d’une incroyable séance d’enivrement collectif, chacun sifflant coup sur coup au moins dix bouteilles, jusqu’à tituber ou s’affaler sur place." } ], "glosses": [ "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "— Mais à toi l’on réserve une longue et lente agonie, auprès de laquelle la leur était un enivrement." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Elle conçut alors une pensée virile en dehors des petitesses de la femme, une pensée qui grise pour quelques moments, et dont l’enivrement peut expliquer la clémence …." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 254", "text": "Ce n’était que fêtes et enivrements sur la route. De Guiche et Buckingham oubliaient tout." }, { "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; réédition 2012, Gallimard, collection Folio, page 28", "text": "— Madame, dit-il, les souffrances salutaires du souvenir ont leurs charmes, et, dans cet enivrement de la douleur, on trouve parfois un soulagement." } ], "glosses": [ "Exaltation, ivresse morale." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ni.vʁə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.ni.vʁə.mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enivrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-enivrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enivrement.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trunkenheit" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "État d’une personne qui s’enivre ou action de s’enivrer", "word": "beruselse" } ], "word": "enivrement" }
Download raw JSONL data for enivrement meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.