See engloutissable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1845)Dérivé de engloutir, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "engloutissables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille Jacob de Cordemoy, Au Chili, Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1899, page 8", "text": "L’intention, certes, partait d’un bon naturel, voire d’un bon marin ; mais la contemplation des apprêts de notre supplice, l’éternel : « Frères, il faut sombrer », tout cela ne laissait pas que d’être macabre, nous rappelant sans cesse notre condition de mortel engloutissable." }, { "ref": "Louis van Neck, Une guerre néfaste au pays des Boers, Vos & van der Groen, Anvers, 1901, page 192", "text": "Du lait condensé, délayé dans un volume respectable d’eau, servait à arroser ce papin, qu’un peu de sucre granulé, sentant le sac de jute pétrolé, rendait difficilement engloutissable." }, { "text": "… mais un océan qui est un océan et qui possède par essence le pouvoir d’engloutir, face à un homme qui n’est plus rien d'autre qu’un homme fondamentalement engloutissable, voilà qui est insensé, aberrant. — (Claude Delarue, L’Opéra de brousse, Denoël, 1976, page 47)" } ], "glosses": [ "Qui peut être englouti." ], "id": "fr-engloutissable-fr-adj-~yE~7zjb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlu.ti.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "engloutissable" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "français" ], "etymology_texts": [ "(1845)Dérivé de engloutir, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "engloutissables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Camille Jacob de Cordemoy, Au Chili, Hachette et Cⁱᵉ, Paris, 1899, page 8", "text": "L’intention, certes, partait d’un bon naturel, voire d’un bon marin ; mais la contemplation des apprêts de notre supplice, l’éternel : « Frères, il faut sombrer », tout cela ne laissait pas que d’être macabre, nous rappelant sans cesse notre condition de mortel engloutissable." }, { "ref": "Louis van Neck, Une guerre néfaste au pays des Boers, Vos & van der Groen, Anvers, 1901, page 192", "text": "Du lait condensé, délayé dans un volume respectable d’eau, servait à arroser ce papin, qu’un peu de sucre granulé, sentant le sac de jute pétrolé, rendait difficilement engloutissable." }, { "text": "… mais un océan qui est un océan et qui possède par essence le pouvoir d’engloutir, face à un homme qui n’est plus rien d'autre qu’un homme fondamentalement engloutissable, voilà qui est insensé, aberrant. — (Claude Delarue, L’Opéra de brousse, Denoël, 1976, page 47)" } ], "glosses": [ "Qui peut être englouti." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlu.ti.sabl\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "engloutissable" }
Download raw JSONL data for engloutissable meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.