"enfant Jésus" meaning in Français

See enfant Jésus in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

  1. Nom donné à Jésus-Christ enfant, en particulier en tant que nouveau-né ou enfant très jeune.
    Sense id: fr-enfant_Jésus-fr-name-5~-NJzmy Categories (other): Lexique en français de la religion Topics: religion
  2. Représentation en peinture ou en sculpture de cet enfant. Tags: broadly
    Sense id: fr-enfant_Jésus-fr-name-gfQ3AAVo Categories (other): Lexique en français de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Enfant Jésus, Enfant-Jésus, bambin Translations: Bambinìan [masculine] (Gallo-italique de Sicile), bambinìan [masculine] (Gallo-italique de Sicile), bambino Gesù [masculine] (Italien), bammineddu [masculine] (Sicilien), bambineddu [masculine] (Sicilien), bamminu [masculine] (Sicilien), bambinu [masculine] (Sicilien)

Download JSONL data for enfant Jésus meaning in Français (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de enfant et de Jésus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_id": "fr-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Enfant Jésus"
    },
    {
      "word": "Enfant-Jésus"
    },
    {
      "word": "bambin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d’eau bouillante, à la suite de quoi l’eau aurait rougi sans s’altérer. Et l’on assurait que, depuis ce temps, l’enfant Jésus surnageait dans cette eau, sans qu’il fût possible de l’y enfoncer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom donné à Jésus-Christ enfant, en particulier en tant que nouveau-né ou enfant très jeune."
      ],
      "id": "fr-enfant_Jésus-fr-name-5~-NJzmy",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, chapitre XIII ; Éditions Julliard, collection Littérature, Paris, 1964, page 344.",
          "text": "Un tout petit Enfant Jésus d’une délicatesse et d’une mignonnerie charmantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation en peinture ou en sculpture de cet enfant."
      ],
      "id": "fr-enfant_Jésus-fr-name-gfQ3AAVo",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bambinìan"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambinìan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambino Gesù"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bammineddu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambineddu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bamminu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambinu"
    }
  ],
  "word": "enfant Jésus"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Traductions en gallo-italique de Sicile",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en sicilien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de enfant et de Jésus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_id": "fr-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Enfant Jésus"
    },
    {
      "word": "Enfant-Jésus"
    },
    {
      "word": "bambin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Or, le bruit se répandit bientôt que le juif avait jeté l’hostie dans une cuve d’eau bouillante, à la suite de quoi l’eau aurait rougi sans s’altérer. Et l’on assurait que, depuis ce temps, l’enfant Jésus surnageait dans cette eau, sans qu’il fût possible de l’y enfoncer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom donné à Jésus-Christ enfant, en particulier en tant que nouveau-né ou enfant très jeune."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, chapitre XIII ; Éditions Julliard, collection Littérature, Paris, 1964, page 344.",
          "text": "Un tout petit Enfant Jésus d’une délicatesse et d’une mignonnerie charmantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation en peinture ou en sculpture de cet enfant."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bambinìan"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambinìan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambino Gesù"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bammineddu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambineddu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bamminu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bambinu"
    }
  ],
  "word": "enfant Jésus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.