See encabotiner in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec en-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -er", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de cabotin, avec le préfixe en- et le suffixe -er." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Uzanne, Les zig-zags d'un curieux, “Les écrivains, le public et la réclame” ; Maison Quantin, Paris, 1888, page 10", "text": "À côté du critique théâtral qui pontifie presque chaque jour, on a inventé le soiriste, une belle invention, je vous jure, qui consiste à encabotiner complètement Paris et la province, en nous initiant familièrement à la vie intime de tous les pitres et de tous les queues-rouges de la métropole." }, { "ref": "Amable Bapaume, Les requins de Paris, deuxième partie, livre IV, chapitre V ; E. Dentu libraire-éditeur, Paris, 1882, page 402", "text": "Je savais que tu avais une belle voix, chère sœur, mais je ne me doutais pas que tu aurais jamais l'idée de t'encabotiner !" } ], "glosses": [ "Faire entrer dans la société des cabotins ; donner des manières cabotines." ], "id": "fr-encabotiner-fr-verb-9sEaoRRR", "raw_tags": [ "Très rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ka.bɔ.ti.ne\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-encabotiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-encabotiner.wav" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "word": "encabotiner" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec en-", "Mots en français suffixés avec -er", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de cabotin, avec le préfixe en- et le suffixe -er." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Uzanne, Les zig-zags d'un curieux, “Les écrivains, le public et la réclame” ; Maison Quantin, Paris, 1888, page 10", "text": "À côté du critique théâtral qui pontifie presque chaque jour, on a inventé le soiriste, une belle invention, je vous jure, qui consiste à encabotiner complètement Paris et la province, en nous initiant familièrement à la vie intime de tous les pitres et de tous les queues-rouges de la métropole." }, { "ref": "Amable Bapaume, Les requins de Paris, deuxième partie, livre IV, chapitre V ; E. Dentu libraire-éditeur, Paris, 1882, page 402", "text": "Je savais que tu avais une belle voix, chère sœur, mais je ne me doutais pas que tu aurais jamais l'idée de t'encabotiner !" } ], "glosses": [ "Faire entrer dans la société des cabotins ; donner des manières cabotines." ], "raw_tags": [ "Très rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ka.bɔ.ti.ne\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-encabotiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-encabotiner.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-encabotiner.wav" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "word": "encabotiner" }
Download raw JSONL data for encabotiner meaning in Français (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.