"en voir des vertes et des pas mûres" meaning in Français

See en voir des vertes et des pas mûres in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ɑ̃ vwaʁ de vɛʁ.t‿e de pɑ myʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en voir des vertes et des pas mûres.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en voir des vertes et des pas mûres.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en voir des vertes et des pas mûres.wav
  1. Vivre une situation délicate.
    Sense id: fr-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres-fr-phrase-TIPq-C9J Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: en faire voir de vertes et de pas mûres, en faire voir des vertes et des pas mûres Translations: gorriak ikusi (Basque), gorriak igaro (Basque), vérselas negras (Espagnol), vederne di tutti i colori (Italien), ver-se grego (Portugais), ver-se negro (Portugais), comer o pão que o diabo amassou (Portugais), passar a passinhas do Algarve (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "en faire voir de vertes et de pas mûres"
    },
    {
      "word": "en faire voir des vertes et des pas mûres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 28",
          "text": "À cette époque, Thelonius a dû en voir des vertes et des pas mûres. Il a dû apprendre ce que cela signifiait d’être un adolescent noir dans un contexte urbain, raciste et violent."
        },
        {
          "ref": "Michel Dalloni, « La nuit, je rêve de la réouverture du 2 juin » : au Bistro de Château-Gontier, la vie va reprendre comme avant, mais en mieux, Le Monde. Mis en ligne le 29 mai 2020",
          "text": "Le Bistro en a vu des vertes et des pas mûres. C’est rassurant. Il a même résisté à l’occupant nazi, qui préférait s’arsouiller dans les sous-sols du cinéma Le Rex, où subsistent de sinistres graffitis."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 19",
          "text": "On peut dire que Jhonatan Agosta en a vu des vertes et des pas mûres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivre une situation délicate."
      ],
      "id": "fr-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres-fr-phrase-TIPq-C9J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ vwaʁ de vɛʁ.t‿e de pɑ myʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gorriak ikusi"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gorriak igaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vederne di tutti i colori"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ver-se grego"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ver-se negro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "comer o pão que o diabo amassou"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "passar a passinhas do Algarve"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vérselas negras"
    }
  ],
  "word": "en voir des vertes et des pas mûres"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "en faire voir de vertes et de pas mûres"
    },
    {
      "word": "en faire voir des vertes et des pas mûres"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 28",
          "text": "À cette époque, Thelonius a dû en voir des vertes et des pas mûres. Il a dû apprendre ce que cela signifiait d’être un adolescent noir dans un contexte urbain, raciste et violent."
        },
        {
          "ref": "Michel Dalloni, « La nuit, je rêve de la réouverture du 2 juin » : au Bistro de Château-Gontier, la vie va reprendre comme avant, mais en mieux, Le Monde. Mis en ligne le 29 mai 2020",
          "text": "Le Bistro en a vu des vertes et des pas mûres. C’est rassurant. Il a même résisté à l’occupant nazi, qui préférait s’arsouiller dans les sous-sols du cinéma Le Rex, où subsistent de sinistres graffitis."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 19",
          "text": "On peut dire que Jhonatan Agosta en a vu des vertes et des pas mûres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivre une situation délicate."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ vwaʁ de vɛʁ.t‿e de pɑ myʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en voir des vertes et des pas mûres.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_voir_des_vertes_et_des_pas_mûres.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en voir des vertes et des pas mûres.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gorriak ikusi"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "gorriak igaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vederne di tutti i colori"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ver-se grego"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ver-se negro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "comer o pão que o diabo amassou"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "passar a passinhas do Algarve"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vérselas negras"
    }
  ],
  "word": "en voir des vertes et des pas mûres"
}

Download raw JSONL data for en voir des vertes et des pas mûres meaning in Français (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.