See en bras de chemise in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes vestimentaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de en et de bras de chemise." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Des visages encore bouffis de sommeil apparurent aux fenêtres ; des groupes d’hommes, en bras de chemise, de femmes en camisole et en bonnet de nuit, se formèrent, animés, sur le bas des portes." }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Lucienne. — Enlevez votre jaquette ! je ne peux pas vous voir avec. Vous me rappelez mon mari.\nPontagnac. — Ah ! alors. Seulement, je vous préviens qu’en dessous, je suis en bras de chemise." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "Aussi longtemps qu’on vit la tour de Saint-Martin, chacun des beaux messieurs garda l’air compassé. Mais sitôt qu’on fut hors des yeux de la cité, tous les fronts s’éclaircirent, et les esprits se mirent, comme moi, en bras de chemise." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 64 de l’édition de 1921", "text": "Au dernier regard qu’elle put lui lancer, Edna vit Bert debout, dans le crépuscule, en bras de chemise noircis et roussis." }, { "ref": "René-Jean Clot, Empreintes dans le sel, Gallimard, 1950, page 170", "text": "Un grand gaillard roux, en bras de chemise, criait à tue-tête, un verre de vin à la main : « Des peigne-culs! Tous des peigne-culs! La peinture a commencé à partir de Picasso… Le progrès n’est plus dans la technique, mais dans la sensation." } ], "glosses": [ "En étant vêtu simplement de son pantalon et de sa chemise, sans porter de veste." ], "id": "fr-en_bras_de_chemise-fr-adv-I-PETVyF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ bʁa d(ə )ʃə.miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en bras de chemise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en bras de chemise.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en manches de chemise" } ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "e korf e roched" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "war gorf e roched" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "in maniche di camicia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "in hemdsmouwen" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "in puréte" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "in pilémanche" } ], "word": "en bras de chemise" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes vestimentaires en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en breton", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de en et de bras de chemise." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886", "text": "Des visages encore bouffis de sommeil apparurent aux fenêtres ; des groupes d’hommes, en bras de chemise, de femmes en camisole et en bonnet de nuit, se formèrent, animés, sur le bas des portes." }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Lucienne. — Enlevez votre jaquette ! je ne peux pas vous voir avec. Vous me rappelez mon mari.\nPontagnac. — Ah ! alors. Seulement, je vous préviens qu’en dessous, je suis en bras de chemise." }, { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "Aussi longtemps qu’on vit la tour de Saint-Martin, chacun des beaux messieurs garda l’air compassé. Mais sitôt qu’on fut hors des yeux de la cité, tous les fronts s’éclaircirent, et les esprits se mirent, comme moi, en bras de chemise." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 64 de l’édition de 1921", "text": "Au dernier regard qu’elle put lui lancer, Edna vit Bert debout, dans le crépuscule, en bras de chemise noircis et roussis." }, { "ref": "René-Jean Clot, Empreintes dans le sel, Gallimard, 1950, page 170", "text": "Un grand gaillard roux, en bras de chemise, criait à tue-tête, un verre de vin à la main : « Des peigne-culs! Tous des peigne-culs! La peinture a commencé à partir de Picasso… Le progrès n’est plus dans la technique, mais dans la sensation." } ], "glosses": [ "En étant vêtu simplement de son pantalon et de sa chemise, sans porter de veste." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ bʁa d(ə )ʃə.miz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en bras de chemise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_bras_de_chemise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en bras de chemise.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "en manches de chemise" } ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "e korf e roched" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "war gorf e roched" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "in maniche di camicia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "in hemdsmouwen" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "in puréte" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "in pilémanche" } ], "word": "en bras de chemise" }
Download raw JSONL data for en bras de chemise meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.