See en avoir ras le bol in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes gastronomiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(milieu XXᵉ siècle) De en avoir ras le cul ou le mot bol a remplacé cul dans l’argot. Grâce à l’association d'idée de la forme hémisphérique du bol, ou bien parce que l’humain dispose d'un fondement comme le bol un fond." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ça ne fonctionne toujours pas, j’en ai ras le bol." }, { "text": "J’en ai ras le bol de tes conneries." }, { "text": "Chaque fois que ch’uis mal garé j’prends une prune, y’en a ras le bol." }, { "text": "Les patrons y nous comprennent pas, y’en a ras le bol." } ], "glosses": [ "En avoir assez, en avoir marre, être dégoûté (de quelque chose)." ], "id": "fr-en_avoir_ras_le_bol-fr-verb-gfUemSFN", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁa lə bɔl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--en avoir ras le bol.ogg", "ipa": "ã.n‿a.war ra lə bol", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol.ogg/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--en avoir ras le bol.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--en avoir ras le bol--2.ogg", "ipa": "ã.n‿a.war ral.bol", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol--2.ogg/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol--2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--en avoir ras le bol--2.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en avoir ras le bol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en avoir ras le bol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en avoir ras le bol.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "die Schnauze voll haben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to be sick and tired (of something)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to be fed up (with something)" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "averne piene le scatole" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "er meer dan genoeg van hebben" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schoon genoeg ervan hebben" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè s’ sô" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè ses cint kilos" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè ene tone" } ], "word": "en avoir ras le bol" }
{ "categories": [ "Idiotismes gastronomiques en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en wallon", "Verbes intransitifs en français", "Verbes transitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(milieu XXᵉ siècle) De en avoir ras le cul ou le mot bol a remplacé cul dans l’argot. Grâce à l’association d'idée de la forme hémisphérique du bol, ou bien parce que l’humain dispose d'un fondement comme le bol un fond." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Ça ne fonctionne toujours pas, j’en ai ras le bol." }, { "text": "J’en ai ras le bol de tes conneries." }, { "text": "Chaque fois que ch’uis mal garé j’prends une prune, y’en a ras le bol." }, { "text": "Les patrons y nous comprennent pas, y’en a ras le bol." } ], "glosses": [ "En avoir assez, en avoir marre, être dégoûté (de quelque chose)." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁa lə bɔl\\" }, { "audio": "Fr-Paris--en avoir ras le bol.ogg", "ipa": "ã.n‿a.war ra lə bol", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol.ogg/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--en avoir ras le bol.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--en avoir ras le bol--2.ogg", "ipa": "ã.n‿a.war ral.bol", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol--2.ogg/Fr-Paris--en_avoir_ras_le_bol--2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--en avoir ras le bol--2.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en avoir ras le bol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en avoir ras le bol.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en avoir ras le bol.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_avoir_ras_le_bol.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en avoir ras le bol.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "die Schnauze voll haben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to be sick and tired (of something)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "to be fed up (with something)" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "averne piene le scatole" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "er meer dan genoeg van hebben" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schoon genoeg ervan hebben" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè s’ sô" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè ses cint kilos" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "end awè ene tone" } ], "word": "en avoir ras le bol" }
Download raw JSONL data for en avoir ras le bol meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.