See emplâtre in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "emperlât" }, { "word": "Lampeter" }, { "word": "méplater" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "appliquer un emplâtre à côté du trou" }, { "word": "emplâtre sur jambe de bois" } ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin emplastrum." ], "forms": [ { "form": "emplâtres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le mot emplâtre pouvait être utilisé au féminin :\n:* Si la plaie n’est que superficielle, on doit d’abord en rejoindre les lèvres, & on y applique une emplâtre agglutinative […] — (L’Agronome ou Dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)\n:* Je faisais la toilette des chiens, coiffant Dolce, habillant Zerbino, mettant une emplâtre sur l’œil de Capi pour qu’il pût jouer le rôle d’un vieux grognard, enfin je forçais Joli-Cœur à endosser son habit de général. — (Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas fils, La dame aux camélias, 1848, réédition (date inconnue) Le livre de poche, page 302", "text": "Me voici de nouveau dans mon lit, le corps couvert d’emplâtres qui me brûlent." }, { "ref": "Annales des maladies de l’oreille, du larynx du nez et du pharynx, vol. 36, part. 2, éd. G. Masson, 1910, page 58", "text": "Le traitement par l’obturation canulaire et l'application de l’emplâtre vinrent à bout assez rapidement de la sténose spasmodique, qui, se joignant à la sténose vraie, se produisait quand on décanulait cette enfant." }, { "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 9", "text": "[…] la « petite », fendue au genou, pelée au coude, saignait tranquillement sous des emplâtres de toiles d’araignée et de poivre moulu, liés d’herbes rubanées…" }, { "ref": "Jean-Louis Janssens, Zarla #4- Rage, éditions Dupuis, 2012 page 16", "text": "Et mon emplâtre bourré d'asticots? J'ai pu aller à la pêche pendant des mois!" } ], "glosses": [ "Médicament solide et glutineux, qui se ramollit par la chaleur et qu'on applique sur telle ou telle partie du corps, après l’avoir étendu sur de la toile." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-8if8D186", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Quantité de jours, de fenêtres ont été bouchés pour empêcher l’écroulement ; sur la droite, de haut en bas, on a plaqué un énorme emplâtre de maçonnerie, cela est piteux." } ], "glosses": [ "Maçonnerie appliquée à un mur pour le consolider." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-o4uI5P1y", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est un pauvre emplâtre. Quel emplâtre que cet homme-là !" } ], "glosses": [ "Personne qui n’a aucune vigueur d’esprit, qui est incapable d’agir comme il convient, qui ne fait qu’apporter de l’embarras dans les affaires dont elle se mêle." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-gEiEHD1c", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Ferré, L’Inconnue de Londres", "text": "Et l’inconnue pleura\nComme on pleure au théâtre\nEn voyant des pantins\nSe foutre des emplâtres." } ], "glosses": [ "Coup porté en se battant." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-J9cgkTzb", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’horticulture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Englumen utilisé pour accélérer la cicatrisation des arbres." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-dCGV7hzz", "topics": [ "horticulture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce que l'on colle sur une chambre à air pour boucher un trou, rustine." ], "id": "fr-emplâtre-fr-noun-kcauB9nJ", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.plɑtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poultice" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "laastari" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "prayta" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "ampiate" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "plásttar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "loasttar" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fafamila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "f'afamila" } ], "word": "emplâtre" } { "anagrams": [ { "word": "emperlât" }, { "word": "Lampeter" }, { "word": "méplater" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jurons du capitaine Haddock en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin emplastrum." ], "forms": [ { "form": "j’emplâtre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emplâtre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’emplâtre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emplâtre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de emplâtrer." ], "id": "fr-emplâtre-fr-verb-cYTrE9CK" }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de emplâtrer." ], "id": "fr-emplâtre-fr-verb-4UusdvG4" }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de emplâtrer." ], "id": "fr-emplâtre-fr-verb-wPpO6CNr" }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de emplâtrer." ], "id": "fr-emplâtre-fr-verb-guFR4CdU" }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de emplâtrer." ], "id": "fr-emplâtre-fr-verb-D8yeAcHq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.plɑtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "emplâtre" }
{ "anagrams": [ { "word": "emperlât" }, { "word": "Lampeter" }, { "word": "méplater" } ], "categories": [ "Jurons du capitaine Haddock en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en finnois", "Traductions en kotava", "Traductions en lorrain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "français" ], "derived": [ { "word": "appliquer un emplâtre à côté du trou" }, { "word": "emplâtre sur jambe de bois" } ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin emplastrum." ], "forms": [ { "form": "emplâtres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le mot emplâtre pouvait être utilisé au féminin :\n:* Si la plaie n’est que superficielle, on doit d’abord en rejoindre les lèvres, & on y applique une emplâtre agglutinative […] — (L’Agronome ou Dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)\n:* Je faisais la toilette des chiens, coiffant Dolce, habillant Zerbino, mettant une emplâtre sur l’œil de Capi pour qu’il pût jouer le rôle d’un vieux grognard, enfin je forçais Joli-Cœur à endosser son habit de général. — (Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas fils, La dame aux camélias, 1848, réédition (date inconnue) Le livre de poche, page 302", "text": "Me voici de nouveau dans mon lit, le corps couvert d’emplâtres qui me brûlent." }, { "ref": "Annales des maladies de l’oreille, du larynx du nez et du pharynx, vol. 36, part. 2, éd. G. Masson, 1910, page 58", "text": "Le traitement par l’obturation canulaire et l'application de l’emplâtre vinrent à bout assez rapidement de la sténose spasmodique, qui, se joignant à la sténose vraie, se produisait quand on décanulait cette enfant." }, { "ref": "Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 9", "text": "[…] la « petite », fendue au genou, pelée au coude, saignait tranquillement sous des emplâtres de toiles d’araignée et de poivre moulu, liés d’herbes rubanées…" }, { "ref": "Jean-Louis Janssens, Zarla #4- Rage, éditions Dupuis, 2012 page 16", "text": "Et mon emplâtre bourré d'asticots? J'ai pu aller à la pêche pendant des mois!" } ], "glosses": [ "Médicament solide et glutineux, qui se ramollit par la chaleur et qu'on applique sur telle ou telle partie du corps, après l’avoir étendu sur de la toile." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897", "text": "Quantité de jours, de fenêtres ont été bouchés pour empêcher l’écroulement ; sur la droite, de haut en bas, on a plaqué un énorme emplâtre de maçonnerie, cela est piteux." } ], "glosses": [ "Maçonnerie appliquée à un mur pour le consolider." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "C’est un pauvre emplâtre. Quel emplâtre que cet homme-là !" } ], "glosses": [ "Personne qui n’a aucune vigueur d’esprit, qui est incapable d’agir comme il convient, qui ne fait qu’apporter de l’embarras dans les affaires dont elle se mêle." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Ferré, L’Inconnue de Londres", "text": "Et l’inconnue pleura\nComme on pleure au théâtre\nEn voyant des pantins\nSe foutre des emplâtres." } ], "glosses": [ "Coup porté en se battant." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’horticulture" ], "glosses": [ "Englumen utilisé pour accélérer la cicatrisation des arbres." ], "topics": [ "horticulture" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Pièce que l'on colle sur une chambre à air pour boucher un trou, rustine." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.plɑtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "poultice" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "laastari" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "prayta" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "word": "ampiate" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "plásttar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "loasttar" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "fafamila" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "f'afamila" } ], "word": "emplâtre" } { "anagrams": [ { "word": "emperlât" }, { "word": "Lampeter" }, { "word": "méplater" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Jurons du capitaine Haddock en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(1170) Du latin emplastrum." ], "forms": [ { "form": "j’emplâtre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on emplâtre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’emplâtre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on emplâtre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de emplâtrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de emplâtrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de emplâtrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de emplâtrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "emplâtrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de emplâtrer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.plɑtʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-emplâtre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "emplâtre" }
Download raw JSONL data for emplâtre meaning in Français (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.