"embrassons-nous, Folleville" meaning in Français

See embrassons-nous, Folleville in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \ɑ̃.bʁa.sɔ̃ nu fɔ.lə.vil\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-embrassons-nous, Folleville.wav
  1. Locution employée pour indiquer que, derrière les apparences de l’amitié ou de la réconciliation, il y a mésentente et conflit. Tags: formal
    Sense id: fr-embrassons-nous,_Folleville-fr-phrase-IDUyrRnn Categories (other): Ironies en français, Termes soutenus en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: embrassons-nous Folleville, baiser Lamourette

Download JSONL data for embrassons-nous, Folleville meaning in Français (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du titre de la pièce de théâtre d'Eugène Labiche et Auguste Lefranc : Embrassons-nous, Folleville !"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "embrassons-nous Folleville"
    },
    {
      "word": "baiser Lamourette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Petit, Autour de l’éducation populaire (recueil d’articles déjà parus), Paris : chez Charavay, Mantoux & Martin, 1896, page 10",
          "text": "Il paraît qu’il y avait en présence des frères ennemis, des Individualistes, des Étatistes -[…]- qui étaient dans la nécessité de rompre des lances et de se mesurer en champ clos. Ils ont argumenté fortement. Puis, tout a fini par un « Embrassons-nous, Folleville », obligé. Au fond l’on était d’accord."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Domenach et Maurice Szafran, Le Roman d’un président, tome 1 : L’Humiliation, la résurrection, le reniement 1988-1995, Paris : Le Grand livre du mois, 1997",
          "text": "« Si nous jouons “Embrassons-nous Folleville”, nous aurons l’air ridicules », prévient Alain Juppé. Juppé l’intransigeant se sent encore plus blessé que s’il avait été trahi lui-même."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Enkiri, Kidnapping : entre l’Élysée et Saint-Caradec, Éditions Phare-Ouest, 1998, partie 2",
          "text": "En 1955, nous étions sous le choc de la “réconciliation” soviéto-yougoslave. Sans crier gare, la troïka moscovite avait débarqué à Belgrade pour se jeter dans les bras de Tito et le couvrir de fleurs. “C’est un malentendu, camarade ! Embrassons-nous Folleville !”. Tito-le-renégat, Tito “l’hitléro-trotskiste”, Tito-le-fauteur-de-guerre, Josip Broz Tito soudainement redevenait un grand communiste, le libérateur de son peuple !"
        },
        {
          "ref": "Frédéric Mitterrand, La Récréation, Éditions Robert Laffont, 2013, page 41",
          "text": "Avec tous les photographes qui mitraillent à qui mieux mieux, la présence du ludion culturel qui a fait part sur les ondes de son opposition à la circulaire est la bienvenue et ne peut évidemment pas faire de mal. Fort bien, embrassons-nous, Folleville ! Il se montre d’ailleurs gai et détendu, peut-être un peu pompette, comme je ne l’avais encore jamais vu."
        },
        {
          "ref": "Vincenzo Paglia, « Dialoguer au sujet de la foi », dans Lettre à un ami qui ne croit pas, traduit de l’italien par Chrystèle Francillon, Lethielleux Éditions, 2010",
          "text": "Sans vouloir recommander un Embrassons-nous, Folleville ! et encore moins prétendre à un monde univoque, je pense que le dialogue doit gagner du terrain par tous les moyens et avoir plus d’impact."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le défaite de l'occident, Éditions Gallimard, 2023, p. 121",
          "text": "L'état d'esprit « Embrassons-nous Folleville ! » qui a régné jusqu'à septembre 2023 dans les rapports entre la Pologne et l'Ukraine ne semblera naturel qu'à ceux qui sont dénués de toute conscience historique"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locution employée pour indiquer que, derrière les apparences de l’amitié ou de la réconciliation, il y a mésentente et conflit."
      ],
      "id": "fr-embrassons-nous,_Folleville-fr-phrase-IDUyrRnn",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.bʁa.sɔ̃ nu fɔ.lə.vil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-embrassons-nous, Folleville.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-embrassons-nous, Folleville.wav"
    }
  ],
  "word": "embrassons-nous, Folleville"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du titre de la pièce de théâtre d'Eugène Labiche et Auguste Lefranc : Embrassons-nous, Folleville !"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "embrassons-nous Folleville"
    },
    {
      "word": "baiser Lamourette"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ironies en français",
        "Termes soutenus en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Petit, Autour de l’éducation populaire (recueil d’articles déjà parus), Paris : chez Charavay, Mantoux & Martin, 1896, page 10",
          "text": "Il paraît qu’il y avait en présence des frères ennemis, des Individualistes, des Étatistes -[…]- qui étaient dans la nécessité de rompre des lances et de se mesurer en champ clos. Ils ont argumenté fortement. Puis, tout a fini par un « Embrassons-nous, Folleville », obligé. Au fond l’on était d’accord."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Domenach et Maurice Szafran, Le Roman d’un président, tome 1 : L’Humiliation, la résurrection, le reniement 1988-1995, Paris : Le Grand livre du mois, 1997",
          "text": "« Si nous jouons “Embrassons-nous Folleville”, nous aurons l’air ridicules », prévient Alain Juppé. Juppé l’intransigeant se sent encore plus blessé que s’il avait été trahi lui-même."
        },
        {
          "ref": "Gabriel Enkiri, Kidnapping : entre l’Élysée et Saint-Caradec, Éditions Phare-Ouest, 1998, partie 2",
          "text": "En 1955, nous étions sous le choc de la “réconciliation” soviéto-yougoslave. Sans crier gare, la troïka moscovite avait débarqué à Belgrade pour se jeter dans les bras de Tito et le couvrir de fleurs. “C’est un malentendu, camarade ! Embrassons-nous Folleville !”. Tito-le-renégat, Tito “l’hitléro-trotskiste”, Tito-le-fauteur-de-guerre, Josip Broz Tito soudainement redevenait un grand communiste, le libérateur de son peuple !"
        },
        {
          "ref": "Frédéric Mitterrand, La Récréation, Éditions Robert Laffont, 2013, page 41",
          "text": "Avec tous les photographes qui mitraillent à qui mieux mieux, la présence du ludion culturel qui a fait part sur les ondes de son opposition à la circulaire est la bienvenue et ne peut évidemment pas faire de mal. Fort bien, embrassons-nous, Folleville ! Il se montre d’ailleurs gai et détendu, peut-être un peu pompette, comme je ne l’avais encore jamais vu."
        },
        {
          "ref": "Vincenzo Paglia, « Dialoguer au sujet de la foi », dans Lettre à un ami qui ne croit pas, traduit de l’italien par Chrystèle Francillon, Lethielleux Éditions, 2010",
          "text": "Sans vouloir recommander un Embrassons-nous, Folleville ! et encore moins prétendre à un monde univoque, je pense que le dialogue doit gagner du terrain par tous les moyens et avoir plus d’impact."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le défaite de l'occident, Éditions Gallimard, 2023, p. 121",
          "text": "L'état d'esprit « Embrassons-nous Folleville ! » qui a régné jusqu'à septembre 2023 dans les rapports entre la Pologne et l'Ukraine ne semblera naturel qu'à ceux qui sont dénués de toute conscience historique"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locution employée pour indiquer que, derrière les apparences de l’amitié ou de la réconciliation, il y a mésentente et conflit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.bʁa.sɔ̃ nu fɔ.lə.vil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-embrassons-nous, Folleville.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-embrassons-nous,_Folleville.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-embrassons-nous, Folleville.wav"
    }
  ],
  "word": "embrassons-nous, Folleville"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.