See eh bé in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Hebe" }, { "word": "Hébé" }, { "word": "hé bé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'occitan è ben ^([1])." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "hé bé" }, { "word": "éh bé" }, { "word": "et bé" }, { "word": "eh be" }, { "word": "et be" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Occitanie", "orig": "français d’Occitanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "— Le prix de ta fabrique ne te suffirait pas pour acheter le droit de lui dire trente fois bonjour.\n— Eh ! bé, je me le dirai bien à moi-même, ce ne sera pas si cher !" }, { "ref": "François Mauriac, Le drôle, 1933 ; réédition Gedalge, 1956, page 64", "text": "Eh bé, voulez-vous que je vous dise ? Ça ne m’étonnerait guère que tout ça ne finisse pas bien." }, { "ref": "L'Aubrac, volume 5, Éditions du C.N.R.S., 1975, page 147", "text": "Alors ils dirent qu'ils avaient pris, trouvé une jeune fille, tout ça.\n— Ah, eh bé, le Père a voulu l'enfermer chez lui ? eh bé ... mais elle lui a fichu ... eh bé tant pis.\nAlors bon, ils vont voir le Père : à moitié étouffé, tellement il avait reçu de coups de barre, moitié tué, à peine s'il pouvait plus causer !" }, { "ref": "Vahé Katcha, Requiem pour des otages, Éditions Olivier Orban, 1975, chapitre 1", "text": "Pour détendre l'atmosphère ou pour pouvoir donner raison au chef de l’État, quelqu'un crie dans la foule :\n— Eh bé, eh bé, ce sont des Anglais... eh bé, eh bé, ce sont des Anglais..." }, { "ref": "Michel Miaille, « Casting au village », scène 5, dans Théâtre pour les grands, chez l'auteur, 2020, page 67", "text": "Mais maintenant qu'il est mort, eh bé, des fromages, il y en a plus." }, { "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123", "text": "Il rit souvent en fin de phrase, sans vraie gaieté. À l’amorce, ses eh bé et ses maintenant sont d’une nostalgie poignante, mais fruitée, sans la moindre amertume." } ], "glosses": [ "(Sud-Ouest) Variante de eh bien." ], "id": "fr-eh_bé-fr-intj-B4LGzX8j", "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Occitanie", "orig": "français d’Occitanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olivier Dukers, L'Odyssée V.I., tome 1 : Première Époque : L'Avènement, Aragon (Aude) : Éditions Libre 2 Lire, 2020, chapitre 1", "text": "— Pourtant tu n'as rien mangé hier soir, risqua la mère\n— Je pense que j'avais des réserves, dit-il d'un ton le plus égal possible.\n— Eh bé... Ça va ? demanda son père.\n— Oui, répondit-il après un léger temps de réflexion." } ], "glosses": [ "(Sud-Ouest) Euh." ], "id": "fr-eh_bé-fr-intj-KzEhCWhQ", "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e be\\" }, { "audio": "Fr-eh bé.ogg", "ipa": "e ˈbe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-eh_bé.ogg/Fr-eh_bé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-eh bé.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-eh bé(2).ogg", "ipa": "e be", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-eh_bé(2).ogg/Fr-eh_bé(2).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-eh bé(2).ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Bardabub-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bourg-en-Bresse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Bardabub-eh bé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eh bé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eh bé.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "eh bé" }
{ "anagrams": [ { "word": "Hebe" }, { "word": "Hébé" }, { "word": "hé bé" } ], "categories": [ "Locutions interjectives en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "De l'occitan è ben ^([1])." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "hé bé" }, { "word": "éh bé" }, { "word": "et bé" }, { "word": "eh be" }, { "word": "et be" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français d’Occitanie" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "— Le prix de ta fabrique ne te suffirait pas pour acheter le droit de lui dire trente fois bonjour.\n— Eh ! bé, je me le dirai bien à moi-même, ce ne sera pas si cher !" }, { "ref": "François Mauriac, Le drôle, 1933 ; réédition Gedalge, 1956, page 64", "text": "Eh bé, voulez-vous que je vous dise ? Ça ne m’étonnerait guère que tout ça ne finisse pas bien." }, { "ref": "L'Aubrac, volume 5, Éditions du C.N.R.S., 1975, page 147", "text": "Alors ils dirent qu'ils avaient pris, trouvé une jeune fille, tout ça.\n— Ah, eh bé, le Père a voulu l'enfermer chez lui ? eh bé ... mais elle lui a fichu ... eh bé tant pis.\nAlors bon, ils vont voir le Père : à moitié étouffé, tellement il avait reçu de coups de barre, moitié tué, à peine s'il pouvait plus causer !" }, { "ref": "Vahé Katcha, Requiem pour des otages, Éditions Olivier Orban, 1975, chapitre 1", "text": "Pour détendre l'atmosphère ou pour pouvoir donner raison au chef de l’État, quelqu'un crie dans la foule :\n— Eh bé, eh bé, ce sont des Anglais... eh bé, eh bé, ce sont des Anglais..." }, { "ref": "Michel Miaille, « Casting au village », scène 5, dans Théâtre pour les grands, chez l'auteur, 2020, page 67", "text": "Mais maintenant qu'il est mort, eh bé, des fromages, il y en a plus." }, { "ref": "Philippe Delerm, La vie en relief, Seuil, 2021, page 123", "text": "Il rit souvent en fin de phrase, sans vraie gaieté. À l’amorce, ses eh bé et ses maintenant sont d’une nostalgie poignante, mais fruitée, sans la moindre amertume." } ], "glosses": [ "(Sud-Ouest) Variante de eh bien." ], "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français d’Occitanie" ], "examples": [ { "ref": "Olivier Dukers, L'Odyssée V.I., tome 1 : Première Époque : L'Avènement, Aragon (Aude) : Éditions Libre 2 Lire, 2020, chapitre 1", "text": "— Pourtant tu n'as rien mangé hier soir, risqua la mère\n— Je pense que j'avais des réserves, dit-il d'un ton le plus égal possible.\n— Eh bé... Ça va ? demanda son père.\n— Oui, répondit-il après un léger temps de réflexion." } ], "glosses": [ "(Sud-Ouest) Euh." ], "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e be\\" }, { "audio": "Fr-eh bé.ogg", "ipa": "e ˈbe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-eh_bé.ogg/Fr-eh_bé.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-eh bé.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "Fr-eh bé(2).ogg", "ipa": "e be", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Fr-eh_bé(2).ogg/Fr-eh_bé(2).ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-eh bé(2).ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Bardabub-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-Bardabub-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bourg-en-Bresse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Bardabub-eh bé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eh bé.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eh bé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-eh_bé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eh bé.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "eh bé" }
Download raw JSONL data for eh bé meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.