"double-fonds" meaning in Français

See double-fonds in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \du.blə fɔ̃\ Forms: double-fond [singular], doubles-fonds [plural]
  1. Pluriel de double-fond. Form of: double-fond
    Sense id: fr-double-fonds-fr-noun-NwfYvm2i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \du.blə fɔ̃\
  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
    Sense id: fr-double-fonds-fr-noun-RvHmqNka Categories (other): Wiktionnaire:Définitions manquantes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for double-fonds meaning in Français (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ces Bains sont distribués en vingt-deux cabinets fermans à clef, construits très commodement dans un joli Bateau, au centre duquel la Riviere passe dans toute sa longueur […] Le fonds du Bateau sert de plancher à ceux qui se baignent. — (Journal de Paris, volume 1, no. 161, 10 juin 1782)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "double-fond",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "doubles-fonds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Heinsius, De constitutione tragœdiæ : La Constitution de la tragédie, dite La Poétique d’Heinsius, Librairie Droz S.A., Genève, 2001",
          "text": "Il ne s’agit plus ici d’adapter le mieux possible des épisodes à une trame narrative, en reprenant le modèle romanesque, mais bien au contraire, de poser l’intrigue comme auto-suffisante, et de la développer de l’intérieur, en créant en quelque sorte un « feuilletage », une série de double-fonds dans cette intrigue même ; ce qui aboutira à construire ensuite une poétique narrative à partir de cette conception de l’intrigue tragique."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "double-fond"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de double-fond."
      ],
      "id": "fr-double-fonds-fr-noun-NwfYvm2i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə fɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "double-fonds"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ces Bains sont distribués en vingt-deux cabinets fermans à clef, construits très commodement dans un joli Bateau, au centre duquel la Riviere passe dans toute sa longueur […] Le fonds du Bateau sert de plancher à ceux qui se baignent. — (Journal de Paris, volume 1, no. 161, 10 juin 1782)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clive Parry, The Consolidated Treaty Series, volume 219, 1969",
          "text": "La perméabilité à attribuer à la tranche des machines, y compris le volume du double-fonds correspondant, est quatre-vingt pour cent pour les navires à vapeur. […] (3.) Les navires dont la longueur est égale ou supérieure à 91,50 mètres (équivalant à 300 pieds anglais) doivent être pourvus au milieu d’un double-fonds s’étendant entre les cloisons des coquerons ou s’approchant autant que possible pratiquement de ces cloisons. (4.) Le double-fonds des navires dont la longueur dépasse 91,50 mètres (équivalant à 300 pieds anglais) doit se prolonger latéralement vers la muraille de manière à protéger […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)."
      ],
      "id": "fr-double-fonds-fr-noun-RvHmqNka"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə fɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "double-fonds"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ces Bains sont distribués en vingt-deux cabinets fermans à clef, construits très commodement dans un joli Bateau, au centre duquel la Riviere passe dans toute sa longueur […] Le fonds du Bateau sert de plancher à ceux qui se baignent. — (Journal de Paris, volume 1, no. 161, 10 juin 1782)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "double-fond",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "doubles-fonds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Heinsius, De constitutione tragœdiæ : La Constitution de la tragédie, dite La Poétique d’Heinsius, Librairie Droz S.A., Genève, 2001",
          "text": "Il ne s’agit plus ici d’adapter le mieux possible des épisodes à une trame narrative, en reprenant le modèle romanesque, mais bien au contraire, de poser l’intrigue comme auto-suffisante, et de la développer de l’intérieur, en créant en quelque sorte un « feuilletage », une série de double-fonds dans cette intrigue même ; ce qui aboutira à construire ensuite une poétique narrative à partir de cette conception de l’intrigue tragique."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "double-fond"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de double-fond."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə fɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "double-fonds"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Ces Bains sont distribués en vingt-deux cabinets fermans à clef, construits très commodement dans un joli Bateau, au centre duquel la Riviere passe dans toute sa longueur […] Le fonds du Bateau sert de plancher à ceux qui se baignent. — (Journal de Paris, volume 1, no. 161, 10 juin 1782)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clive Parry, The Consolidated Treaty Series, volume 219, 1969",
          "text": "La perméabilité à attribuer à la tranche des machines, y compris le volume du double-fonds correspondant, est quatre-vingt pour cent pour les navires à vapeur. […] (3.) Les navires dont la longueur est égale ou supérieure à 91,50 mètres (équivalant à 300 pieds anglais) doivent être pourvus au milieu d’un double-fonds s’étendant entre les cloisons des coquerons ou s’approchant autant que possible pratiquement de ces cloisons. (4.) Le double-fonds des navires dont la longueur dépasse 91,50 mètres (équivalant à 300 pieds anglais) doit se prolonger latéralement vers la muraille de manière à protéger […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.blə fɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "double-fonds"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.