See disgracieux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De gracieux, avec le préfixe dis-." ], "forms": [ { "form": "disgracieuse", "ipas": [ "\\dis.ɡʁa.sjøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "disgracieuses", "ipas": [ "\\dis.ɡʁa.sjøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, L’empereur aveugle, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 236", "text": "Sur l’escalier, une demi-douzaine de chambrières bavaroises, accourues à mon coup de sonnette, s’échelonnaient avec cette tournure disgracieuse d’oiseaux sans ailes qu’ont toutes les femmes au-delà du Rhin." }, { "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 152", "text": "Je ne connaissais encore que des châteaux et des églises gothiques dont la mélancolie, empreinte de rudesse, inspire seulement à l’âme des pensées disgracieuses." }, { "ref": "Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933", "text": "Le crapaud ne nous apparait, au bout du compte, ni plus disgracieux ni plus répugnant que bien d’autres créatures naturelles." }, { "ref": "Élie Barnavi, « L’anglais, langue en péril », dans Marianne nᵒ 689, 3 juillet 2010", "text": "L’anglais paie le prix fort de son hégémonie. Car le « globish » disgracieux que l’on ânonne d’un bout à l’autre de notre monde globalisé n’a rien à voir avec la langue abondante, élégante et infiniment plastique qui a fait les riches heures de la littérature d’expression anglaise, […]." } ], "glosses": [ "Qui est dépourvu de grâce." ], "id": "fr-disgracieux-fr-adj-44zQpdDB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ɡʁa.sjø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "displeasing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "graceless" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "disgraciós" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "disgraciosa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "nezgrapan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "desagradable" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "soso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "malgracia" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ákharos", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "άχαρος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "sgraziato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "privo di grazia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "volkaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "desgraciós" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "hámeheapme" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "fasolfado" } ], "word": "disgracieux" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De gracieux, avec le préfixe dis-." ], "forms": [ { "form": "disgracieuse", "ipas": [ "\\dis.ɡʁa.sjøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "disgracieuses", "ipas": [ "\\dis.ɡʁa.sjøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Daudet, L’empereur aveugle, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 236", "text": "Sur l’escalier, une demi-douzaine de chambrières bavaroises, accourues à mon coup de sonnette, s’échelonnaient avec cette tournure disgracieuse d’oiseaux sans ailes qu’ont toutes les femmes au-delà du Rhin." }, { "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 152", "text": "Je ne connaissais encore que des châteaux et des églises gothiques dont la mélancolie, empreinte de rudesse, inspire seulement à l’âme des pensées disgracieuses." }, { "ref": "Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933", "text": "Le crapaud ne nous apparait, au bout du compte, ni plus disgracieux ni plus répugnant que bien d’autres créatures naturelles." }, { "ref": "Élie Barnavi, « L’anglais, langue en péril », dans Marianne nᵒ 689, 3 juillet 2010", "text": "L’anglais paie le prix fort de son hégémonie. Car le « globish » disgracieux que l’on ânonne d’un bout à l’autre de notre monde globalisé n’a rien à voir avec la langue abondante, élégante et infiniment plastique qui a fait les riches heures de la littérature d’expression anglaise, […]." } ], "glosses": [ "Qui est dépourvu de grâce." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dis.ɡʁa.sjø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-disgracieux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "displeasing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "graceless" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "disgraciós" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "disgraciosa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "nezgrapan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "desagradable" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "soso" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "malgracia" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ákharos", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "άχαρος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "sgraziato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "privo di grazia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "volkaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "desgraciós" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "hámeheapme" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Dépourvu de grâce", "sense_index": 1, "word": "fasolfado" } ], "word": "disgracieux" }
Download raw JSONL data for disgracieux meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.