See diïambe in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bimédia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ï en français", "orig": "ï en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "diïambique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin diiambus." ], "forms": [ { "form": "diïambes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\di.jɑ̃b\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la poésie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Spécimen d’une traduction française complète du Râmâyana », in Bulletin mensuel de l’Académie delphinale, tome 3ᵐᵉ, Imprimerie de Prudhomme, Grenoble, 1851", "text": "Disons ici en quoi consiste le çloka, et qu’on nous permette de l’exposer en termes à nous […] On sait déjà que c’est un distique dont chaque vers a 16 syllabes groupées en 2 pâdas, les mêmes quant au nombre de syllabes, divers quant au rhythme. À présent, voici comment se comporte ce rhythme. Coupons le vers en groupes quadrisyllabes. Alors le 4ᵉ est invariablement un diïambe ou (toute finale de vers étant indifférente) un péon 2ᵉ ; le 2ᵈ, au contraire, repousse invariablement ces 2 pieds, plus les 2 ioniques et ce qu’ils deviennent en changeant la dernière (c.-à-d. le spondéoïambe ou épitrite 3ᵉ et le péon 3ᵉ) : donc des 16 pieds quadrisyllabes imaginables, 10 peuvent être admis, savoir (en les échelonnant 2 à 2, de manière à ce que le 2ᵈ ne diffère du 1ᵉʳ que par la finale) l’antispaste et l’épitrite premier, le choriambe et le péon premier, le péon quatrième et le procéleusmatique, l’épitrite second et le dichorée, le dispondée et l’épitrite 4ᵉ (encore alors est-ce qu’un spondéoïambe ou un péon 3ᵉ précède). De ces 10 pieds possibles, les plus fréquents de beaucoup sont l’antispaste et l’épitrite 1ᵉʳ : l’épitrite 2ᵉ, le choriambe et le péon 4ᵉ ne sont pas rares. Quant aux groupes quadrisyllabes impairs (premier et troisième), des seize pieds quadrisyllabes, à priori, treize peuvent commencer le vers, onze ou douze peuvent commencer le second pâda ; en d’autres termes, 3 seulement sont interdits au commencement du 1ᵉʳ pâda, 4 ou 5 le sont au commencement du second. Quels sont ces trois et ces cinq ? Les trois sont le procéleusmatique, le dactyle et le choriambe ; les mêmes, plus le diïambe, voilà les 4, plus l’épitrite 3ᵉ, voilà les 5." } ], "glosses": [ "Pied des vers grecs ou latins, composé de deux ïambes." ], "id": "fr-diïambe-fr-noun-ksahlsOZ", "topics": [ "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.jɑ̃b\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diïambe" }
{ "anagrams": [ { "word": "bimédia" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français", "ï en français" ], "derived": [ { "word": "diïambique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin diiambus." ], "forms": [ { "form": "diïambes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\di.jɑ̃b\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la poésie" ], "examples": [ { "ref": "« Spécimen d’une traduction française complète du Râmâyana », in Bulletin mensuel de l’Académie delphinale, tome 3ᵐᵉ, Imprimerie de Prudhomme, Grenoble, 1851", "text": "Disons ici en quoi consiste le çloka, et qu’on nous permette de l’exposer en termes à nous […] On sait déjà que c’est un distique dont chaque vers a 16 syllabes groupées en 2 pâdas, les mêmes quant au nombre de syllabes, divers quant au rhythme. À présent, voici comment se comporte ce rhythme. Coupons le vers en groupes quadrisyllabes. Alors le 4ᵉ est invariablement un diïambe ou (toute finale de vers étant indifférente) un péon 2ᵉ ; le 2ᵈ, au contraire, repousse invariablement ces 2 pieds, plus les 2 ioniques et ce qu’ils deviennent en changeant la dernière (c.-à-d. le spondéoïambe ou épitrite 3ᵉ et le péon 3ᵉ) : donc des 16 pieds quadrisyllabes imaginables, 10 peuvent être admis, savoir (en les échelonnant 2 à 2, de manière à ce que le 2ᵈ ne diffère du 1ᵉʳ que par la finale) l’antispaste et l’épitrite premier, le choriambe et le péon premier, le péon quatrième et le procéleusmatique, l’épitrite second et le dichorée, le dispondée et l’épitrite 4ᵉ (encore alors est-ce qu’un spondéoïambe ou un péon 3ᵉ précède). De ces 10 pieds possibles, les plus fréquents de beaucoup sont l’antispaste et l’épitrite 1ᵉʳ : l’épitrite 2ᵉ, le choriambe et le péon 4ᵉ ne sont pas rares. Quant aux groupes quadrisyllabes impairs (premier et troisième), des seize pieds quadrisyllabes, à priori, treize peuvent commencer le vers, onze ou douze peuvent commencer le second pâda ; en d’autres termes, 3 seulement sont interdits au commencement du 1ᵉʳ pâda, 4 ou 5 le sont au commencement du second. Quels sont ces trois et ces cinq ? Les trois sont le procéleusmatique, le dactyle et le choriambe ; les mêmes, plus le diïambe, voilà les 4, plus l’épitrite 3ᵉ, voilà les 5." } ], "glosses": [ "Pied des vers grecs ou latins, composé de deux ïambes." ], "topics": [ "poetry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.jɑ̃b\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "diïambe" }
Download raw JSONL data for diïambe meaning in Français (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.