See descente aux enfers in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "longue descente aux enfers" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) → voir descente aux Enfers" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "descente aux Enfers" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mythologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mgr Dionigi Tettamanzi, Le Credo expliqué, Éditions Saint Augustin, Saint-Maurice (CH), 2008, traduit de l’italien par Gabriel Ispérian", "text": "Nous sommes à une charnière : passage de l’abaissement le plus profond, la descente aux enfers — expression suprême de la communion à la mort partagée —, à l’élévation glorieuse de la Résurrection, de l’Ascension, de l’Intronisation de Jésus comme Seigneur." } ], "glosses": [ "Passage provisoire dans le royaume des morts avant d’en revenir, mentionné dans plusieurs récits mythologiques et religieux." ], "id": "fr-descente_aux_enfers-fr-noun-jaghAIFD", "raw_tags": [ "Mort" ], "topics": [ "mythology", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre XVI", "text": "Le docteur Sarrasin essaya bien de lui représenter que l’entreprise serait difficile, hérissée de dangers, peut-être ; qu’il allait faire là une sorte de descente aux enfers ; qu’il pouvait trouver on ne sait quels abîmes cachés sous chacun de ses pas…" }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 151", "text": "Dans cette dramaturgie, la montée progressive du premier vers le sommet correspond à la descente du second aux enfers." }, { "ref": "Carole Duplessy-Rousée, Le Silence d’Amarine, éd. Pygmalion, 2014, chapitre 3", "text": "Que répondre d’autre à cette femme qui avait été choyée, entourée… Qui n’avait certainement jamais su ce qu’étaient le besoin, les boulots permettant de gagner trois francs six sous puis la délinquance, la descente aux enfers… En dix ans, Clara avait tout connu ou presque." } ], "glosses": [ "Période qui s’est passée de façon extrêmement difficile, où l’on a touché le fond." ], "id": "fr-descente_aux_enfers-fr-noun-93M~uxM-", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛ.sɑ̃.t‿o.z‿ɑ̃.fɛʁ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "discesa all’inferno" } ], "word": "descente aux enfers" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "longue descente aux enfers" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) → voir descente aux Enfers" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "descente aux Enfers" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mort", "Lexique en français de la mythologie", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Mgr Dionigi Tettamanzi, Le Credo expliqué, Éditions Saint Augustin, Saint-Maurice (CH), 2008, traduit de l’italien par Gabriel Ispérian", "text": "Nous sommes à une charnière : passage de l’abaissement le plus profond, la descente aux enfers — expression suprême de la communion à la mort partagée —, à l’élévation glorieuse de la Résurrection, de l’Ascension, de l’Intronisation de Jésus comme Seigneur." } ], "glosses": [ "Passage provisoire dans le royaume des morts avant d’en revenir, mentionné dans plusieurs récits mythologiques et religieux." ], "raw_tags": [ "Mort" ], "topics": [ "mythology", "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre XVI", "text": "Le docteur Sarrasin essaya bien de lui représenter que l’entreprise serait difficile, hérissée de dangers, peut-être ; qu’il allait faire là une sorte de descente aux enfers ; qu’il pouvait trouver on ne sait quels abîmes cachés sous chacun de ses pas…" }, { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 151", "text": "Dans cette dramaturgie, la montée progressive du premier vers le sommet correspond à la descente du second aux enfers." }, { "ref": "Carole Duplessy-Rousée, Le Silence d’Amarine, éd. Pygmalion, 2014, chapitre 3", "text": "Que répondre d’autre à cette femme qui avait été choyée, entourée… Qui n’avait certainement jamais su ce qu’étaient le besoin, les boulots permettant de gagner trois francs six sous puis la délinquance, la descente aux enfers… En dix ans, Clara avait tout connu ou presque." } ], "glosses": [ "Période qui s’est passée de façon extrêmement difficile, où l’on a touché le fond." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛ.sɑ̃.t‿o.z‿ɑ̃.fɛʁ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "discesa all’inferno" } ], "word": "descente aux enfers" }
Download raw JSONL data for descente aux enfers meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.