See des familles in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de des et de familles.", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le plus souvent, cette expression témoigne d'une certaine affection ou, le cas échéant, d’un rapport étroit entre le locuteur et le mot qualifié." ], "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Supérieur." ], "id": "fr-des_familles-fr-adj-ul~Oteoe", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Forton, Les Pieds nickelés en Amérique, 1927", "text": "[…] tu verseras dans chaque verre un peu de tous ces liquides et tu arroseras le tout avec bon petit pinard rosé des familles." } ], "glosses": [ "Supérieur.", "En qualité." ], "id": "fr-des_familles-fr-adj-5M9D2O75", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, Paris, 1924, page 135.", "text": "Ce que je peux vous dire : c’est excessivement malsain ; quand vous aurez pincé une fluxion de poitrine, ou les bons petits rhumatismes des familles, vous serez bien avancé ?" }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Un jeunot pleurait ses trente francs qui étaient partis en apéritifs et le Casimir avait commencé un petit poker des familles avec le type du garage qui laissait corner les autos devant sa pompe à essence." }, { "ref": "Léo Malet, Le soleil naît derrière le Louvre, 1954", "text": "Le coup de goumi habituel. Le bon coup de matraque des familles." }, { "ref": "Albert Spaggiari, Faut pas rire avec les barbares, 1977", "text": "Ça oui, un bon petit service militaire des familles, ça peut pas te défriser !" } ], "glosses": [ "Supérieur.", "En force, en intensité, voire en violence." ], "id": "fr-des_familles-fr-adj-wg2Gkw5E", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de fa.mij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-des familles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-des familles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-des familles.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "good old" } ], "word": "des familles" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de des et de familles.", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le plus souvent, cette expression témoigne d'une certaine affection ou, le cas échéant, d’un rapport étroit entre le locuteur et le mot qualifié." ], "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "glosses": [ "Supérieur." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Forton, Les Pieds nickelés en Amérique, 1927", "text": "[…] tu verseras dans chaque verre un peu de tous ces liquides et tu arroseras le tout avec bon petit pinard rosé des familles." } ], "glosses": [ "Supérieur.", "En qualité." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, Paris, 1924, page 135.", "text": "Ce que je peux vous dire : c’est excessivement malsain ; quand vous aurez pincé une fluxion de poitrine, ou les bons petits rhumatismes des familles, vous serez bien avancé ?" }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Un jeunot pleurait ses trente francs qui étaient partis en apéritifs et le Casimir avait commencé un petit poker des familles avec le type du garage qui laissait corner les autos devant sa pompe à essence." }, { "ref": "Léo Malet, Le soleil naît derrière le Louvre, 1954", "text": "Le coup de goumi habituel. Le bon coup de matraque des familles." }, { "ref": "Albert Spaggiari, Faut pas rire avec les barbares, 1977", "text": "Ça oui, un bon petit service militaire des familles, ça peut pas te défriser !" } ], "glosses": [ "Supérieur.", "En force, en intensité, voire en violence." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de fa.mij\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-des familles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-des familles.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-des familles.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-des_familles.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-des familles.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "good old" } ], "word": "des familles" }
Download raw JSONL data for des familles meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.