"demi-souverain" meaning in Français

See demi-souverain in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \də.mi su.vʁɛ̃\ Forms: demi-souverains [plural]
  1. Monarque ne disposant pas d’une souveraineté complète
    Sense id: fr-demi-souverain-fr-noun-hkzc~QBC Categories (other): Exemples en français
  2. Pièce de monnaie d’or du Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un souverain, c’est-à-dire 10 shillings (10 s). Cette pièce d’or a circulé jusqu’en 1914. Tags: dated
    Sense id: fr-demi-souverain-fr-noun-I8PAAxVA Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations ((2) Pièce de monnaie): half sovereign (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec demi-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de souverain, avec le préfixe demi-.",
    "Calque de l’anglais half sovereign pour la pièce de monnaie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "demi-souverains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles de Mazade, Revue des Deux-Mondes, 1869, page 1012. Voir dans Wikisource Chronique de la quinzaine - 14 août 1869 pour l’article et Page:Revue des Deux Mondes - 1869 - tome 82.djvu/1018 pour la page",
          "text": "Six mois, c’était trop; un nouveau nuage s’est élevé, et cette fois c’est entre le sultan et le vice-roi d’Egypte, Ismaïl-Pacha, connu maintenant dans le monde sous le titre de khédive. La querelle n’est pas sans doute des plus graves et n’ira pas bien loin, parce qu’on ne la laissera pas s’envenimer. Elle ne révèle pas moins cet état perpétuel d’incertitude où se traîne l’Orient, elle est surtout l’indice de la difficulté qu’il y a toujours à faire vivre ensemble une suzeraineté ombrageuse et une vassalité assez puissante pour se soutenir par elle-même. Toute la question est là. Le sultan Abdul-Aziz, qui ne ressemble pas à son prédécesseur, qui prend son rôle au sérieux, veut rester maître de l’Egypte comme de toutes les autres parties de l’empire; le khédive, qui n’est qu’un demi-souverain, ne serait pas fâché d’être un souverain tout entier. Dans ces dernières années, il est vrai, le suzerain et le vassal vivaient en paix, parce qu’ils y trouvaient l’un et l’autre un égal avantage. Ismaïl-Pacha fournissait des soldats pour réprimer les insurrections; il était en faveur à Constantinople, il achetait le droit de changer la ligne d’hérédité dans sa famille et d’établir en Egypte la succession directe, comme en Europe; il a même acheté et largement payé ce titre de khédive dont il se pare aujourd’hui, qui le met hors de pair entre tous les vassaux de l’empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monarque ne disposant pas d’une souveraineté complète"
      ],
      "id": "fr-demi-souverain-fr-noun-hkzc~QBC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de monnaie d’or du Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un souverain, c’est-à-dire 10 shillings (10 s). Cette pièce d’or a circulé jusqu’en 1914."
      ],
      "id": "fr-demi-souverain-fr-noun-I8PAAxVA",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də.mi su.vʁɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(2) Pièce de monnaie",
      "word": "half sovereign"
    }
  ],
  "word": "demi-souverain"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français préfixés avec demi-",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de souverain, avec le préfixe demi-.",
    "Calque de l’anglais half sovereign pour la pièce de monnaie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "demi-souverains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles de Mazade, Revue des Deux-Mondes, 1869, page 1012. Voir dans Wikisource Chronique de la quinzaine - 14 août 1869 pour l’article et Page:Revue des Deux Mondes - 1869 - tome 82.djvu/1018 pour la page",
          "text": "Six mois, c’était trop; un nouveau nuage s’est élevé, et cette fois c’est entre le sultan et le vice-roi d’Egypte, Ismaïl-Pacha, connu maintenant dans le monde sous le titre de khédive. La querelle n’est pas sans doute des plus graves et n’ira pas bien loin, parce qu’on ne la laissera pas s’envenimer. Elle ne révèle pas moins cet état perpétuel d’incertitude où se traîne l’Orient, elle est surtout l’indice de la difficulté qu’il y a toujours à faire vivre ensemble une suzeraineté ombrageuse et une vassalité assez puissante pour se soutenir par elle-même. Toute la question est là. Le sultan Abdul-Aziz, qui ne ressemble pas à son prédécesseur, qui prend son rôle au sérieux, veut rester maître de l’Egypte comme de toutes les autres parties de l’empire; le khédive, qui n’est qu’un demi-souverain, ne serait pas fâché d’être un souverain tout entier. Dans ces dernières années, il est vrai, le suzerain et le vassal vivaient en paix, parce qu’ils y trouvaient l’un et l’autre un égal avantage. Ismaïl-Pacha fournissait des soldats pour réprimer les insurrections; il était en faveur à Constantinople, il achetait le droit de changer la ligne d’hérédité dans sa famille et d’établir en Egypte la succession directe, comme en Europe; il a même acheté et largement payé ce titre de khédive dont il se pare aujourd’hui, qui le met hors de pair entre tous les vassaux de l’empire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monarque ne disposant pas d’une souveraineté complète"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de monnaie d’or du Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un souverain, c’est-à-dire 10 shillings (10 s). Cette pièce d’or a circulé jusqu’en 1914."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də.mi su.vʁɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(2) Pièce de monnaie",
      "word": "half sovereign"
    }
  ],
  "word": "demi-souverain"
}

Download raw JSONL data for demi-souverain meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.