"demi-penny" meaning in Français

See demi-penny in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \də.mi.pɛ.ni\ Forms: demi-pennies [plural], demi-pence [plural], demi-pennys [plural]
  1. Moitié d’un penny.
    Sense id: fr-demi-penny-fr-noun-XQUFlFqX Categories (other): Exemples en français
  2. Pièce de monnaie obsolète au Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un penny. Elle a continué après décimalisation en 1971, mais disparu en 1984. Tags: dated
    Sense id: fr-demi-penny-fr-noun-mPW6Ic5Z Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: halfpenny (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec demi-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Subdivisions de monnaie en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l’anglais halfpenny,dérivé de penny, avec le préfixe demi-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "demi-pennies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "demi-pence",
      "ipas": [
        "\\də.mi.pɛns\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "demi-pennys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliver Goldsmith, Le Vicaire de Wakefield, traduit de l’anglais par Charles Nodier, édition Hetzel, 1844 ; voir dans Wikisource Le Vicaire de Wakefield/Chapitre 6 pour le chapitre et Page:Goldsmith - Le Vicaire.djvu/63 pour la page 33",
          "text": "Il causait parfois avec beaucoup de sens ; mais, en général, il était fou des enfants, qu’il avait l’habitude d’appeler de petits hommes sans malice. J’appris qu’il n’était bruit que de son talent à leur chanter des ballades, à leur conter des histoires ; rarement il sortait sans avoir pour eux quelque chose dans sa poche, un morceau de pain d’épice, ou un sifflet d’un demi-penny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moitié d’un penny."
      ],
      "id": "fr-demi-penny-fr-noun-XQUFlFqX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pelham Grenville Wodehouse, L’inimitable Jeeves, chapitre 12 (« Bingo n’a pas de chance »), titre original : The Inimitable Jeeves, 1923, traduit de l’anglais par Jean-Pierre Aoustin, édition de poche 10-18 consultée, page 152, ISBN 2-264-01674-4, 284 pages, 1992",
          "text": "— Combien d’argent y a-t-il sur la coiffeuse ?\n— Outre le billet de dix livres que vous m’avez dit de prendre, Monsieur, il y a deux billets de cinq livres, trois d’une livre, une pièce de dix shillings, deux demi-couronnes, un florin, quatre shillings, six pence et un demi-penny, Monsieur.\n— Prenez tout, dis-je. Vous l’avez bien gagné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de monnaie obsolète au Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un penny. Elle a continué après décimalisation en 1971, mais disparu en 1984."
      ],
      "id": "fr-demi-penny-fr-noun-mPW6Ic5Z",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də.mi.pɛ.ni\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "halfpenny"
    }
  ],
  "word": "demi-penny"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec demi-",
    "Noms communs en français",
    "Subdivisions de monnaie en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Calque de l’anglais halfpenny,dérivé de penny, avec le préfixe demi-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "demi-pennies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "demi-pence",
      "ipas": [
        "\\də.mi.pɛns\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "demi-pennys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oliver Goldsmith, Le Vicaire de Wakefield, traduit de l’anglais par Charles Nodier, édition Hetzel, 1844 ; voir dans Wikisource Le Vicaire de Wakefield/Chapitre 6 pour le chapitre et Page:Goldsmith - Le Vicaire.djvu/63 pour la page 33",
          "text": "Il causait parfois avec beaucoup de sens ; mais, en général, il était fou des enfants, qu’il avait l’habitude d’appeler de petits hommes sans malice. J’appris qu’il n’était bruit que de son talent à leur chanter des ballades, à leur conter des histoires ; rarement il sortait sans avoir pour eux quelque chose dans sa poche, un morceau de pain d’épice, ou un sifflet d’un demi-penny."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moitié d’un penny."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pelham Grenville Wodehouse, L’inimitable Jeeves, chapitre 12 (« Bingo n’a pas de chance »), titre original : The Inimitable Jeeves, 1923, traduit de l’anglais par Jean-Pierre Aoustin, édition de poche 10-18 consultée, page 152, ISBN 2-264-01674-4, 284 pages, 1992",
          "text": "— Combien d’argent y a-t-il sur la coiffeuse ?\n— Outre le billet de dix livres que vous m’avez dit de prendre, Monsieur, il y a deux billets de cinq livres, trois d’une livre, une pièce de dix shillings, deux demi-couronnes, un florin, quatre shillings, six pence et un demi-penny, Monsieur.\n— Prenez tout, dis-je. Vous l’avez bien gagné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce de monnaie obsolète au Royaume-Uni, qui avait la valeur de la moitié d’un penny. Elle a continué après décimalisation en 1971, mais disparu en 1984."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\də.mi.pɛ.ni\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "halfpenny"
    }
  ],
  "word": "demi-penny"
}

Download raw JSONL data for demi-penny meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.