See dariole in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ail doré" }, { "word": "dolerai" }, { "word": "iodlera" }, { "word": "ordalie" }, { "word": "radiole" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Desserts en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dariolet" }, { "word": "dariolette" }, { "word": "darioleur" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Mot picard d’origine obscure :\n:# peut-être pour *doriole, de dorer : « pâtisserie dorée (au beurre, aux œufs) » ;\n:# étant donné le sens argotique, on peut imaginer un lien avec derrière → voir pet-de-nonne ou encore baba pour le lien sémantique entre « cul, chose ronde » et « pâtisserie ». Le sens de « derrière » serait alors le sens propre ;\n:# voir aussi l’ancien français darral (« pain rond »), darrée (« denrée »)." ], "forms": [ { "form": "darioles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Manger des darioles." } ], "glosses": [ "Petite pièce de pâtisserie, contenant de la crème." ], "id": "fr-dariole-fr-noun-Wf56PYTa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Donner, repasser, allonger des darioles." }, { "ref": "Le Casse gueule,1841, ds Larchey, Excentricités lang. fr., 1865, p. 105", "text": "V’là que je vous y allonge une dariole'" } ], "glosses": [ "Coup donné avec la main ou le poing." ], "id": "fr-dariole-fr-noun-~tYgbJ9T" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Par les darioles, sur les darioles, par derrière." }, { "ref": "Bruant, 1901, page 157", "text": "On a tout le temps les gris-bleus sur les darioles." } ], "glosses": [ "Derrière." ], "id": "fr-dariole-fr-noun-Cbdb0qjk", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ʁjɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dariole" } ], "word": "dariole" } { "anagrams": [ { "word": "ail doré" }, { "word": "dolerai" }, { "word": "iodlera" }, { "word": "ordalie" }, { "word": "radiole" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Desserts en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Mot picard d’origine obscure :\n:# peut-être pour *doriole, de dorer : « pâtisserie dorée (au beurre, aux œufs) » ;\n:# étant donné le sens argotique, on peut imaginer un lien avec derrière → voir pet-de-nonne ou encore baba pour le lien sémantique entre « cul, chose ronde » et « pâtisserie ». Le sens de « derrière » serait alors le sens propre ;\n:# voir aussi l’ancien français darral (« pain rond »), darrée (« denrée »)." ], "forms": [ { "form": "je dariole", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dariole", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je dariole", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dariole", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de darioler." ], "id": "fr-dariole-fr-verb-eUSalgZh" }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de darioler." ], "id": "fr-dariole-fr-verb-Ty7WZMRK" }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de darioler." ], "id": "fr-dariole-fr-verb-yz669dwH" }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de darioler." ], "id": "fr-dariole-fr-verb-P3xsp1Z-" }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de darioler." ], "id": "fr-dariole-fr-verb-0p-S5fpA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ʁjɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dariole" }
{ "anagrams": [ { "word": "ail doré" }, { "word": "dolerai" }, { "word": "iodlera" }, { "word": "ordalie" }, { "word": "radiole" } ], "categories": [ "Desserts en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en picard", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "dariolet" }, { "word": "dariolette" }, { "word": "darioleur" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Mot picard d’origine obscure :\n:# peut-être pour *doriole, de dorer : « pâtisserie dorée (au beurre, aux œufs) » ;\n:# étant donné le sens argotique, on peut imaginer un lien avec derrière → voir pet-de-nonne ou encore baba pour le lien sémantique entre « cul, chose ronde » et « pâtisserie ». Le sens de « derrière » serait alors le sens propre ;\n:# voir aussi l’ancien français darral (« pain rond »), darrée (« denrée »)." ], "forms": [ { "form": "darioles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Manger des darioles." } ], "glosses": [ "Petite pièce de pâtisserie, contenant de la crème." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Donner, repasser, allonger des darioles." }, { "ref": "Le Casse gueule,1841, ds Larchey, Excentricités lang. fr., 1865, p. 105", "text": "V’là que je vous y allonge une dariole'" } ], "glosses": [ "Coup donné avec la main ou le poing." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "text": "Par les darioles, sur les darioles, par derrière." }, { "ref": "Bruant, 1901, page 157", "text": "On a tout le temps les gris-bleus sur les darioles." } ], "glosses": [ "Derrière." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ʁjɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dariole" } ], "word": "dariole" } { "anagrams": [ { "word": "ail doré" }, { "word": "dolerai" }, { "word": "iodlera" }, { "word": "ordalie" }, { "word": "radiole" } ], "categories": [ "Desserts en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en picard", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Mot picard d’origine obscure :\n:# peut-être pour *doriole, de dorer : « pâtisserie dorée (au beurre, aux œufs) » ;\n:# étant donné le sens argotique, on peut imaginer un lien avec derrière → voir pet-de-nonne ou encore baba pour le lien sémantique entre « cul, chose ronde » et « pâtisserie ». Le sens de « derrière » serait alors le sens propre ;\n:# voir aussi l’ancien français darral (« pain rond »), darrée (« denrée »)." ], "forms": [ { "form": "je dariole", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on dariole", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je dariole", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on dariole", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de darioler." ] }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de darioler." ] }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de darioler." ] }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de darioler." ] }, { "form_of": [ { "word": "darioler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de darioler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.ʁjɔl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dariole.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-dariole.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-dariole.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dariole" }
Download raw JSONL data for dariole meaning in Français (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.