"daim" meaning in Français

See daim in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \dɛ̃\, dɛ̃, dɛ̃, dɛ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-daim.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daim.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-daim.wav Forms: daims [plural], daine [feminine]
  1. Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé.
    Sense id: fr-daim-fr-noun-karvuvZA Categories (other): Cervidés en français, Exemples en français, Pages liées à Wikisource en français Topics: mammalogy
  2. Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé.
    Daim européen.
    Tags: especially
    Sense id: fr-daim-fr-noun-syhyxkfb Topics: mammalogy
  3. Viande de cet animal.
    Sense id: fr-daim-fr-noun-1xvFKf2G Categories (other): Aliments en français, Exemples en français Topics: cuisine
  4. Peau tannée de cet animal. Tags: metonymically
    Sense id: fr-daim-fr-noun-FZojjFpW Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français
  5. Peau tannée de cet animal.
    Daim vert : Peau de daim possédant encore ses poils.
    Tags: metonymically
    Sense id: fr-daim-fr-noun-h57A~CsK
  6. Peau tannée de cet animal.
    daim raturé : Peau de daim sans poil.
    Tags: metonymically
    Sense id: fr-daim-fr-noun-zXJGq3a6
  7. Peau tannée de cet animal.
    daim en moelle : Peau de daim travaillé avec la cervelle de l'animal avant d'être donnée à chamoiser.
    Tags: metonymically
    Sense id: fr-daim-fr-noun-ic8ZFzwz
  8. Peau tannée de cet animal.
    daim en terre : Peau de daim traitée avec de la terre à foulon.
    Tags: metonymically
    Sense id: fr-daim-fr-noun-0kzwoBB9
  9. Cuir de bovidés à l'aspect suédé, c'est à dire soit du cuir velours, soit du nubuck.
    Sense id: fr-daim-fr-noun-CJYQSg2X Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du travail du cuir
  10. Personnage élégant et vaniteux. Tags: dated, figuratively
    Sense id: fr-daim-fr-noun-6ZXy9I07 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vieillis en français
  11. Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le cerf dont il se distingue par la ramure qui est plus large et plate. À rapprocher de biche, cerf, chevreuil et élan.
    Sense id: fr-daim-fr-noun-WPewk3WV Categories (other): Meubles héraldiques en français Topics: heraldry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: gibier, mammifère, ruminant, cervidé Derived forms: daim de Perse, daim européen, daim persan Translations (animal): dre brilopatë [masculine] (Albanais), Damhirsch [masculine] (Allemand), fallow deer (Anglais), gamu [masculine] (Asturien), paletu [masculine] (Asturien), adarzabal (Basque), demm [masculine] (Breton), daina [feminine] (Catalan), 다마사슴 (Coréen), lopatar (Croate), gamo [masculine] (Espagnol), paleto (Espagnol), damao (Espéranto), kuusipeura (Finnois), mokkanahka (Finnois), fia buí [masculine] (Gaélique irlandais), dádýr [neuter] (Islandais), daino [masculine] (Italien), wabol (Kotava), 黇鹿 (tiānlù) (Mandarin), feeaih fynn (Mannois), damhert [neuter] (Néerlandais), daniel [masculine] (Polonais), gamo [masculine] (Portugais), cerb-lopătar [masculine] (Roumain), luostegoddi (Same du Nord), addaniu [masculine] (Sicilien), addainu [masculine] (Sicilien), damjak [masculine] (Slovène), doredorefa (Solrésol), d'oredorefa (Solrésol), dovhjort (Suédois), daněk [masculine] (Tchèque), alageyik (Turc) Translations (cuir du daim, chamois): Wildleder [neuter] (Allemand), deerskin (Anglais), gamuza [feminine] (Espagnol), camurça [feminine] (Portugais), addanti [masculine] (Sicilien), zámiš (Tchèque), semiš (Tchèque), jelenice (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "diam"
    },
    {
      "word": "diam’"
    },
    {
      "word": "DIMA"
    },
    {
      "word": "Dima"
    },
    {
      "word": "dîma"
    },
    {
      "word": "Imad"
    },
    {
      "word": "madi"
    },
    {
      "word": "ma’di"
    },
    {
      "word": "maid"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mannois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "daim de Perse"
    },
    {
      "word": "daim européen"
    },
    {
      "word": "daim persan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) En latin damma, du gaulois damos ou *damat- « cerf, vache » (cf. irlandais damh « bœuf ») ; apparenté à l’occitan dam, à l’italien damma ; plus lointainement à l’albanais dem (« bœuf »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "daims",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "daine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "gibier"
    },
    {
      "word": "mammifère"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ruminantia"
      ],
      "word": "ruminant"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Cervidae"
      ],
      "word": "cervidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cervidés en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Parfois un daim montrait sa tête effarouchée au-dessus des hautes herbes et disparaissait au loin en bondissant."
        },
        {
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 35",
          "text": "Je suis comme le daim, au guet sur le rocher,\nQui geint de peur, palpite et dans l’herbe s’enfonce,\nParce qu’il sent venir la flèche de l’archer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-karvuvZA",
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé.",
        "Daim européen."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-syhyxkfb",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aliments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837",
          "text": "Il […] présidait les grandes assemblées de la nation franke, suivies de ces festins traditionnels parmi la race teutonique, où des sangliers et des daims entiers étaient servis tout embrochés, et où des tonneaux défoncés occupaient les quatre coins de la salle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viande de cet animal."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-1xvFKf2G",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, Flammarion, 1982",
          "text": "Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j'avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d'avant la taule... les frocs se faisaient plus si fuseaux..."
        },
        {
          "ref": "Raymond Chandler, un tueur sous la pluie, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c'est mon problème, Omnibus, 2009",
          "text": "Il portait un imperméable en daim avec une ceinture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-FZojjFpW",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "Daim vert : Peau de daim possédant encore ses poils."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-h57A~CsK",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim raturé : Peau de daim sans poil."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-zXJGq3a6",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim en moelle : Peau de daim travaillé avec la cervelle de l'animal avant d'être donnée à chamoiser."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-ic8ZFzwz",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim en terre : Peau de daim traitée avec de la terre à foulon."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-0kzwoBB9",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du travail du cuir",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laetitia Lazerges, Bracelets et autres bijoux en cuir, Éd. Hachette, 2015",
          "text": "Le cuir velours, aussi appelé «daim», ressemble au suédé, mais il s'agit en fait de l'envers de la peau, il a subi un ponçage plus prononcé."
        },
        {
          "ref": "Emmanuelle Guimard, Nuits de crimes, in Nouvelles policières, éditions Balthazar, avril 2003",
          "text": "Il portait une chemise à col ouvert sans cravate sous une veste foncée, un pantalon beige et des chaussures en daim."
        },
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 200",
          "text": "Ces Clarks en daim allaient être fichues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuir de bovidés à l'aspect suédé, c'est à dire soit du cuir velours, soit du nubuck."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-CJYQSg2X",
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Lettres familières, La Raison, 1904, page 9",
          "text": "Pour conquérir tant de gloire, vous n'avez pas eu besoin de faire le daim, à la façon du jeune Lubersac, ni, comme ce fils des preux, d'insulter cochonnément un mineur qu'il sait incapable d'aller sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 328.",
          "text": "— Eugène n’est tout de même pas un daim...\n— Mettons que ce soit un dindonneau et n’en parlons plus..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnage élégant et vaniteux."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-6ZXy9I07",
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles héraldiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De sinople au daim saillant d’argent ramé et onglé d’or, à la bordure du même chargée de six tourteaux d’azur ordonnés 2, 2 et 2, qui est de Boismorand du Loiret→ voir illustration « armoiries avec un daim »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le cerf dont il se distingue par la ramure qui est plus large et plate. À rapprocher de biche, cerf, chevreuil et élan."
      ],
      "id": "fr-daim-fr-noun-WPewk3WV",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-daim.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daim.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-daim.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dre brilopatë"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Damhirsch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "animal",
      "word": "fallow deer"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamu"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paletu"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal",
      "word": "adarzabal"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "demm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "daina"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "animal",
      "word": "다마사슴"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "animal",
      "word": "lopatar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal",
      "word": "paleto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "animal",
      "word": "damao"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal",
      "word": "kuusipeura"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal",
      "word": "mokkanahka"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fia buí"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dádýr"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daino"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "animal",
      "word": "wabol"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "tiānlù",
      "sense": "animal",
      "word": "黇鹿"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "sense": "animal",
      "word": "feeaih fynn"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "damhert"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daniel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cerb-lopătar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "animal",
      "word": "luostegoddi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addaniu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addainu"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "damjak"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "animal",
      "word": "doredorefa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "animal",
      "word": "d'oredorefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "animal",
      "word": "dovhjort"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daněk"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "animal",
      "word": "alageyik"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wildleder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "deerskin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gamuza"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "camurça"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addanti"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "zámiš"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "semiš"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "jelenice"
    }
  ],
  "word": "daim"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "diam"
    },
    {
      "word": "diam’"
    },
    {
      "word": "DIMA"
    },
    {
      "word": "Dima"
    },
    {
      "word": "dîma"
    },
    {
      "word": "Imad"
    },
    {
      "word": "madi"
    },
    {
      "word": "ma’di"
    },
    {
      "word": "maid"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en mannois",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "daim de Perse"
    },
    {
      "word": "daim européen"
    },
    {
      "word": "daim persan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) En latin damma, du gaulois damos ou *damat- « cerf, vache » (cf. irlandais damh « bœuf ») ; apparenté à l’occitan dam, à l’italien damma ; plus lointainement à l’albanais dem (« bœuf »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "daims",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "daine",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "gibier"
    },
    {
      "word": "mammifère"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ruminantia"
      ],
      "word": "ruminant"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Cervidae"
      ],
      "word": "cervidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cervidés en français",
        "Exemples en français",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Parfois un daim montrait sa tête effarouchée au-dessus des hautes herbes et disparaissait au loin en bondissant."
        },
        {
          "ref": "Leconte de Lisle, Poèmes barbares dans la bibliothèque Wikisource , « La Vigne de Naboth », III, Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1ʳᵉ éd. 1862), page 35",
          "text": "Je suis comme le daim, au guet sur le rocher,\nQui geint de peur, palpite et dans l’herbe s’enfonce,\nParce qu’il sent venir la flèche de l’archer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé."
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cervidé d’une grandeur moyenne entre le cerf et le chevreuil, à la robe tachetée et au bois plat et palmé.",
        "Daim européen."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Aliments en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837",
          "text": "Il […] présidait les grandes assemblées de la nation franke, suivies de ces festins traditionnels parmi la race teutonique, où des sangliers et des daims entiers étaient servis tout embrochés, et où des tonneaux défoncés occupaient les quatre coins de la salle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viande de cet animal."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, Flammarion, 1982",
          "text": "Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j'avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d'avant la taule... les frocs se faisaient plus si fuseaux..."
        },
        {
          "ref": "Raymond Chandler, un tueur sous la pluie, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c'est mon problème, Omnibus, 2009",
          "text": "Il portait un imperméable en daim avec une ceinture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "Daim vert : Peau de daim possédant encore ses poils."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim raturé : Peau de daim sans poil."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim en moelle : Peau de daim travaillé avec la cervelle de l'animal avant d'être donnée à chamoiser."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Peau tannée de cet animal.",
        "daim en terre : Peau de daim traitée avec de la terre à foulon."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du travail du cuir"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laetitia Lazerges, Bracelets et autres bijoux en cuir, Éd. Hachette, 2015",
          "text": "Le cuir velours, aussi appelé «daim», ressemble au suédé, mais il s'agit en fait de l'envers de la peau, il a subi un ponçage plus prononcé."
        },
        {
          "ref": "Emmanuelle Guimard, Nuits de crimes, in Nouvelles policières, éditions Balthazar, avril 2003",
          "text": "Il portait une chemise à col ouvert sans cravate sous une veste foncée, un pantalon beige et des chaussures en daim."
        },
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 200",
          "text": "Ces Clarks en daim allaient être fichues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuir de bovidés à l'aspect suédé, c'est à dire soit du cuir velours, soit du nubuck."
      ],
      "raw_tags": [
        "Travail du cuir"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Tailhade, Lettres familières, La Raison, 1904, page 9",
          "text": "Pour conquérir tant de gloire, vous n'avez pas eu besoin de faire le daim, à la façon du jeune Lubersac, ni, comme ce fils des preux, d'insulter cochonnément un mineur qu'il sait incapable d'aller sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 328.",
          "text": "— Eugène n’est tout de même pas un daim...\n— Mettons que ce soit un dindonneau et n’en parlons plus..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnage élégant et vaniteux."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Meubles héraldiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De sinople au daim saillant d’argent ramé et onglé d’or, à la bordure du même chargée de six tourteaux d’azur ordonnés 2, 2 et 2, qui est de Boismorand du Loiret→ voir illustration « armoiries avec un daim »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le cerf dont il se distingue par la ramure qui est plus large et plate. À rapprocher de biche, cerf, chevreuil et élan."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-daim.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daim.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-daim.wav",
      "ipa": "dɛ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-daim.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-daim.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dre brilopatë"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Damhirsch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "animal",
      "word": "fallow deer"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamu"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paletu"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "animal",
      "word": "adarzabal"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "demm"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "daina"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "animal",
      "word": "다마사슴"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "animal",
      "word": "lopatar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "animal",
      "word": "paleto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "animal",
      "word": "damao"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal",
      "word": "kuusipeura"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "animal",
      "word": "mokkanahka"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fia buí"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dádýr"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daino"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "animal",
      "word": "wabol"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "tiānlù",
      "sense": "animal",
      "word": "黇鹿"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "sense": "animal",
      "word": "feeaih fynn"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "damhert"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daniel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gamo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cerb-lopătar"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "animal",
      "word": "luostegoddi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addaniu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addainu"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "damjak"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "animal",
      "word": "doredorefa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "animal",
      "word": "d'oredorefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "animal",
      "word": "dovhjort"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daněk"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "animal",
      "word": "alageyik"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Wildleder"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "deerskin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gamuza"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "camurça"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "addanti"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "zámiš"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "semiš"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "cuir du daim, chamois",
      "word": "jelenice"
    }
  ],
  "word": "daim"
}

Download raw JSONL data for daim meaning in Français (13.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.