See d’estoc in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "codets" }, { "word": "doctes" } ], "antonyms": [ { "word": "de taille" }, { "word": "d’estramaçon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir estoc" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Puis brusquement, criant vivat, hourrah, haro,\nOn tire un million de sabres du fourreau,\nOn se rue, et l’on frappe et d’estoc et de taille\nSur le voisin, lequel a, dans cette bataille,\nRien pour armée avec zéro pour général. - (Victor Hugo, L’Année terrible : À tous ces princes, 1872)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 132, 139 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839) (on remarquera que Dumas utilise estoc dans le sens opposé !", "text": "[…] l’un des combattants comptait sur sa force et l’autre sur son adresse. Chacun agissait donc en conséquence, le premier frappant d’estoc, le second de pointe […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 103 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Whisky de Monsieur Bitterstone, 1936", "text": "La première chose que fit Mr Bitterstone fut de se munir d'une vieille canne-épée, qu'il pointa d'estoc sous les meubles du salon." } ], "glosses": [ "En se servant de la pointe d’une arme blanche." ], "id": "fr-d’estoc-fr-adv-R6RUEnpx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\d‿ɛs.tɔk\\" } ], "word": "d’estoc" }
{ "anagrams": [ { "word": "codets" }, { "word": "doctes" } ], "antonyms": [ { "word": "de taille" }, { "word": "d’estramaçon" } ], "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir estoc" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Puis brusquement, criant vivat, hourrah, haro,\nOn tire un million de sabres du fourreau,\nOn se rue, et l’on frappe et d’estoc et de taille\nSur le voisin, lequel a, dans cette bataille,\nRien pour armée avec zéro pour général. - (Victor Hugo, L’Année terrible : À tous ces princes, 1872)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 132, 139 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839) (on remarquera que Dumas utilise estoc dans le sens opposé !", "text": "[…] l’un des combattants comptait sur sa force et l’autre sur son adresse. Chacun agissait donc en conséquence, le premier frappant d’estoc, le second de pointe […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 103 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Whisky de Monsieur Bitterstone, 1936", "text": "La première chose que fit Mr Bitterstone fut de se munir d'une vieille canne-épée, qu'il pointa d'estoc sous les meubles du salon." } ], "glosses": [ "En se servant de la pointe d’une arme blanche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\d‿ɛs.tɔk\\" } ], "word": "d’estoc" }
Download raw JSONL data for d’estoc meaning in Français (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.