See déictique in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien δεικτικός, deiktikós (« action de montrer »)." ], "forms": [ { "form": "déictiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "anaphorique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Pastoureau, Vert. Histoire d’une couleur, Le Seuil, 2013, page 78", "text": "Comme tout rituel « sportif », le tournoi médiéval est à la fois une compétition et un spectacle où les couleurs jouent un grand rôle, à la fois déictique, esthétique, emblématique et symbolique. Le vert y est omniprésent." }, { "ref": "Juliette Delahaie, « ”voilà le facteur ou voici le facteur?” Étude syntaxique et sémantique de voilà », dans les Cahiers de lexicologie, 2009-2,nᵒ 95, p.43-58", "text": "Dans la nouvelle catégorie grammaticale des présentatifs, c'est voici/voilà qui possède la valeur déictique la plus forte, qui est pour ainsi dire le plus présentatif de tous." } ], "glosses": [ "Qui sert à désigner, à montrer." ], "id": "fr-déictique-fr-adj-DR-gRyPI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Moi, toi, ceci, cela, maintenant, sont des expressions déictiques." }, { "ref": "Laurence Benetti, L’Article zéro en français contemporain : Aspects syntaxiques et sémantiques, juin 2008, page 57", "text": "Apparemment, l’article zéro devant Npr force l’interprétation déictique, alors que l’article défini laisse ouverte la possibilité d’une interprétation anaphorique." }, { "ref": "Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, d’après l’oeuvre deMaurice Grevisse, Le Petit bon usage de la langue française, 2018", "text": "Dans le contexte de cette communication, le sens déictique (qui vise à montrer) peut être soutenu par un geste qui désigne l’objet de la discussion […]" } ], "glosses": [ "Relatif à la déixis. Relatif aux références fondées sur les conditions particulières de l’énonciation, comme l’identité du locuteur, le temps et l’endroit de l’énonciation." ], "id": "fr-déictique-fr-adj-t2ANGLIb", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ik.tik\\" }, { "ipa": "\\de.ik.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Linguistique) Relatif à la déixis", "sense_index": 2, "word": "deittico" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deictic" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "dei-hitz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "deiktek" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhízhèngde", "traditional_writing": "直証的", "word": "直证的" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chokujiteki", "word": "直示的" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deïctic" } ], "word": "déictique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien δεικτικός, deiktikós (« action de montrer »)." ], "forms": [ { "form": "déictiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "José Voss, Le langage comme force selon Wilhelm von Humboldt, Éditions Connaissances et Savoirs, 2017, page 327", "text": "Le pronom personnel ordonne l’espace à partir d’un point central qui est l’ipséité (ego) de l’énonciateur. Comme les déictiques, il est une « forme vide » en ce sens qu’il dépend de l’instance du discours dont il reçoit sa réalité, sa substance." }, { "ref": "Martin Francœur, chroniqueur à l-express.ca sur la langue française", "text": "Dans le cas du premier exemple (« il s’agit du deuxième meurtre à survenir cette année dans la région »), on note qu’il y a non seulement un déictique spatial (dans la région) mais aussi un déictique temporel (cette année)." } ], "glosses": [ "Mot ou expression déictique." ], "id": "fr-déictique-fr-noun-33Xrdyp7", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ik.tik\\" }, { "ipa": "\\de.ik.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déictique" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien δεικτικός, deiktikós (« action de montrer »)." ], "forms": [ { "form": "déictiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "anaphorique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Pastoureau, Vert. Histoire d’une couleur, Le Seuil, 2013, page 78", "text": "Comme tout rituel « sportif », le tournoi médiéval est à la fois une compétition et un spectacle où les couleurs jouent un grand rôle, à la fois déictique, esthétique, emblématique et symbolique. Le vert y est omniprésent." }, { "ref": "Juliette Delahaie, « ”voilà le facteur ou voici le facteur?” Étude syntaxique et sémantique de voilà », dans les Cahiers de lexicologie, 2009-2,nᵒ 95, p.43-58", "text": "Dans la nouvelle catégorie grammaticale des présentatifs, c'est voici/voilà qui possède la valeur déictique la plus forte, qui est pour ainsi dire le plus présentatif de tous." } ], "glosses": [ "Qui sert à désigner, à montrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Moi, toi, ceci, cela, maintenant, sont des expressions déictiques." }, { "ref": "Laurence Benetti, L’Article zéro en français contemporain : Aspects syntaxiques et sémantiques, juin 2008, page 57", "text": "Apparemment, l’article zéro devant Npr force l’interprétation déictique, alors que l’article défini laisse ouverte la possibilité d’une interprétation anaphorique." }, { "ref": "Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, d’après l’oeuvre deMaurice Grevisse, Le Petit bon usage de la langue française, 2018", "text": "Dans le contexte de cette communication, le sens déictique (qui vise à montrer) peut être soutenu par un geste qui désigne l’objet de la discussion […]" } ], "glosses": [ "Relatif à la déixis. Relatif aux références fondées sur les conditions particulières de l’énonciation, comme l’identité du locuteur, le temps et l’endroit de l’énonciation." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ik.tik\\" }, { "ipa": "\\de.ik.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Linguistique) Relatif à la déixis", "sense_index": 2, "word": "deittico" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deictic" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "dei-hitz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "deiktek" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhízhèngde", "traditional_writing": "直証的", "word": "直证的" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "chokujiteki", "word": "直示的" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "deïctic" } ], "word": "déictique" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ik\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien δεικτικός, deiktikós (« action de montrer »)." ], "forms": [ { "form": "déictiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "José Voss, Le langage comme force selon Wilhelm von Humboldt, Éditions Connaissances et Savoirs, 2017, page 327", "text": "Le pronom personnel ordonne l’espace à partir d’un point central qui est l’ipséité (ego) de l’énonciateur. Comme les déictiques, il est une « forme vide » en ce sens qu’il dépend de l’instance du discours dont il reçoit sa réalité, sa substance." }, { "ref": "Martin Francœur, chroniqueur à l-express.ca sur la langue française", "text": "Dans le cas du premier exemple (« il s’agit du deuxième meurtre à survenir cette année dans la région »), on note qu’il y a non seulement un déictique spatial (dans la région) mais aussi un déictique temporel (cette année)." } ], "glosses": [ "Mot ou expression déictique." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ik.tik\\" }, { "ipa": "\\de.ik.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déictique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-déictique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-déictique.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déictique" }
Download raw JSONL data for déictique meaning in Français (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.