See défriter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 77 ] ], "ref": "La Réforme sociale, 1897, page 921", "text": "Lesdits hommes, présents et futurs, sont tenus et doivent écraser ou défriter leurs bleds à recueillir par eux dans le domaine de Vitrolles, dans son territoire, par le bétail chevalin ou cavallier du seigneur et non par un autre bétail, excepté cependant par leurs propres animaux, sans aucun cout, ou paiement des chauchures, pourvu cependant que lesdits hommes n’appareillent point et ne pussent appareiller leurs animaux ou les ajouster un avec l’autre, mais que chacun détrique ou décalque ses bleds avec le bétail chevalin du seigneur et paient pour prix de la chauchure et du travail chevalin la dix-huitième partie de chacun des bleds à chaucher ou détriquer, mais quand il arrivera que lesdits hommes, ou quelqu’un d’entre eux, détriquera ou chauchera sesdits bleds avec ses propres animaux, ils ne paieront pas de chauchure audit seigneur." } ], "glosses": [ "Réduire en morceaux Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)." ], "id": "fr-défriter-fr-verb-GO4OX4kE", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 163, 175 ] ], "ref": "Congrès international d'hydrologie, de climatologie et de géologie, Compte rendu de la quatrième session, Clermont-Ferrand, 1896, 1897, page 425", "text": "Les effets de l’air marin se manifestent, du reste, sous des formes bien diverses. Ainsi, comme exemples : les constructions subissent son influence ; les pierres se défritent bien vite et finissent par être sculptées comme de vraies dentelles, le sel emporté par le vent humide se dépose sur elles et les imbibe ; puis, sous l’influence du soleil, l’humidité disparaît momentanément, reste le sel qui est à son tour emporté par le vent lorsqu’il devient sec avec les parcelles de pierre qui s’émiettent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 61, 71 ] ], "ref": "Gazette hebdomadaire de médecine et de chirurgie, 1882, page 827", "text": "Ainsi Gibraltar est un rocher, mais un rocher poreux, car il se défrite avec la plus grande facilité : il peut donc être le siège de fermentations morbides." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 73 ] ], "ref": "site fr.tripadvisor.ch", "text": "Un sandwich à la rosette plus que dégueulasse avec un pain qui se défrite." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "bufyvs.free.fr", "text": "Le plafond commence à défriter et les clous retenant les poutrelles se détachent." } ], "glosses": [ "Se défaire peu à peu en se réduisant en petits morceaux." ], "id": "fr-défriter-fr-verb-u1akZp~7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.fʁi.te\\" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "word": "défriter" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs sans langue précisée", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs sans langue précisée", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes transitifs sans langue précisée", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 77 ] ], "ref": "La Réforme sociale, 1897, page 921", "text": "Lesdits hommes, présents et futurs, sont tenus et doivent écraser ou défriter leurs bleds à recueillir par eux dans le domaine de Vitrolles, dans son territoire, par le bétail chevalin ou cavallier du seigneur et non par un autre bétail, excepté cependant par leurs propres animaux, sans aucun cout, ou paiement des chauchures, pourvu cependant que lesdits hommes n’appareillent point et ne pussent appareiller leurs animaux ou les ajouster un avec l’autre, mais que chacun détrique ou décalque ses bleds avec le bétail chevalin du seigneur et paient pour prix de la chauchure et du travail chevalin la dix-huitième partie de chacun des bleds à chaucher ou détriquer, mais quand il arrivera que lesdits hommes, ou quelqu’un d’entre eux, détriquera ou chauchera sesdits bleds avec ses propres animaux, ils ne paieront pas de chauchure audit seigneur." } ], "glosses": [ "Réduire en morceaux Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 163, 175 ] ], "ref": "Congrès international d'hydrologie, de climatologie et de géologie, Compte rendu de la quatrième session, Clermont-Ferrand, 1896, 1897, page 425", "text": "Les effets de l’air marin se manifestent, du reste, sous des formes bien diverses. Ainsi, comme exemples : les constructions subissent son influence ; les pierres se défritent bien vite et finissent par être sculptées comme de vraies dentelles, le sel emporté par le vent humide se dépose sur elles et les imbibe ; puis, sous l’influence du soleil, l’humidité disparaît momentanément, reste le sel qui est à son tour emporté par le vent lorsqu’il devient sec avec les parcelles de pierre qui s’émiettent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 61, 71 ] ], "ref": "Gazette hebdomadaire de médecine et de chirurgie, 1882, page 827", "text": "Ainsi Gibraltar est un rocher, mais un rocher poreux, car il se défrite avec la plus grande facilité : il peut donc être le siège de fermentations morbides." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 73 ] ], "ref": "site fr.tripadvisor.ch", "text": "Un sandwich à la rosette plus que dégueulasse avec un pain qui se défrite." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "ref": "bufyvs.free.fr", "text": "Le plafond commence à défriter et les clous retenant les poutrelles se détachent." } ], "glosses": [ "Se défaire peu à peu en se réduisant en petits morceaux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.fʁi.te\\" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "word": "défriter" }
Download raw JSONL data for défriter meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.