See déforain in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "faire don" }, { "word": "foirande" }, { "word": "fonderai" }, { "word": "Frondaie" }, { "word": "refondai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin deforis (« de dehors ») avec la même suffixation que forain." ], "forms": [ { "form": "déforains", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "déforaine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Lorraine", "orig": "français de Lorraine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1603 — Coutumes de La Bresse — Articles de coutumes particulières à La Bresse, dans Documents rares ou inédits de l’histoire des Vosges, vol.1, Comité d’histoire vosgienne, 1868, page 236", "text": "S’il advient que quelque déforain veuille aller en résidence à la dite Bresse , et par bon et valable témoignage de sa prud’homie y soit reçu au nombre des habitants , sera tenu, pour droit d’entrée, payer soixante francs, moitié à Son Altesse, moitié à la communauté." }, { "ref": "Antoine Follain & Gilbert Larguier, L'impôt des campagnes : fragile fondement de l'État dit moderne, XVᵉ-XVIIIᵉ siècle, Comité pour l'histoire économique et financière de la France, 2005, p.176", "text": "En 1562, ceux de Verdenal le prouvent dans une situation quasi identique. L'origine des difficultés est un déforain, apparemment très mal intégré. Il reproche au maire de lui avoir pris ses chevaux en gage pour garantir le versement de sa part d'impôt." } ], "glosses": [ "Étranger qui possédait des terres ou des biens sur une paroisse de village, sans en être habitant." ], "id": "fr-déforain-fr-noun-65rICTzf", "raw_tags": [ "Lorraine" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Marchand forain." ], "id": "fr-déforain-fr-noun-rnEyvG0u" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.fɔ.ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-déforain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-déforain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déforain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "forain" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déforain" }
{ "anagrams": [ { "word": "faire don" }, { "word": "foirande" }, { "word": "fonderai" }, { "word": "Frondaie" }, { "word": "refondai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin deforis (« de dehors ») avec la même suffixation que forain." ], "forms": [ { "form": "déforains", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "déforaine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "français de Lorraine" ], "examples": [ { "ref": "1603 — Coutumes de La Bresse — Articles de coutumes particulières à La Bresse, dans Documents rares ou inédits de l’histoire des Vosges, vol.1, Comité d’histoire vosgienne, 1868, page 236", "text": "S’il advient que quelque déforain veuille aller en résidence à la dite Bresse , et par bon et valable témoignage de sa prud’homie y soit reçu au nombre des habitants , sera tenu, pour droit d’entrée, payer soixante francs, moitié à Son Altesse, moitié à la communauté." }, { "ref": "Antoine Follain & Gilbert Larguier, L'impôt des campagnes : fragile fondement de l'État dit moderne, XVᵉ-XVIIIᵉ siècle, Comité pour l'histoire économique et financière de la France, 2005, p.176", "text": "En 1562, ceux de Verdenal le prouvent dans une situation quasi identique. L'origine des difficultés est un déforain, apparemment très mal intégré. Il reproche au maire de lui avoir pris ses chevaux en gage pour garantir le versement de sa part d'impôt." } ], "glosses": [ "Étranger qui possédait des terres ou des biens sur une paroisse de village, sans en être habitant." ], "raw_tags": [ "Lorraine" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Marchand forain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.fɔ.ʁɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-déforain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-déforain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déforain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déforain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déforain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "forain" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déforain" }
Download raw JSONL data for déforain meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.