See déflecter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "déflexion" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Oberto Serra, Diagraphies différées : bases de l’interprétation, 1985, page 276", "text": "Dans ce dernier cas seul l’uranium va déflecter de façon sensible." } ], "glosses": [ "Abandonner la ligne décrite pour en suivre une autre." ], "id": "fr-déflecter-fr-verb-JKAYVcX-", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maud Séjournant, Le Cercle de vie, 2009, page 200", "text": "Comme dans les arts martiaux, vous saurez la déflecter, la faire glisser sur votre galet bien poli." }, { "ref": "Yolande Govindama, Rites de vie, rites de mort, 1996", "text": "Lorsque la violence à l’intérieur du groupe menace son identité – comme le soutient G. Rosolato – le recours au sacrifice permet de l’expulser ou de la déflecter sur un bouc émissaire." }, { "ref": "Description des machines et procédés spécifiés dans les brevets d'invention, de perfectionnement et d’importation dont la durée est limitée, et dans ceux dont la déchéance a été prononcée, 1844, page 479", "text": "Je désire qu’il soit entendu que les prismes naturellement unis ou combinés des prismes rectangulaires composés, ci-devant mentionnés, peuvent être inclinés ou déflectés de leur position verticale vers le plan ou surface plane de leur jonction horizontale rectangulaire l’un avec l’autre, mais que les bouts ou extrémités projetants ou saillants de ces prismes supérieurs ainsi déflectés doivent pareillement se déflecter au delà des côtés de chaque prisme inférieur, à partir de leurdite jonction, de manière à ce que, lorsque de ces prismes composés sont en combinaison ou unis ensemble, aucun espace n’existe entre eux, et, en conséquence, aucun prisme simple, incliné ou déflecté, ne soit nécessaire dans une combinaison quelconque de ceux-ci." } ], "glosses": [ "Modifier la ligne décrite pour en faire suivre une autre." ], "id": "fr-déflecter-fr-verb-yKIVufzX", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.flɛk.te\\" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "word": "déflecter" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs sans langue précisée", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs sans langue précisée", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "déflexion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes intransitifs sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Oberto Serra, Diagraphies différées : bases de l’interprétation, 1985, page 276", "text": "Dans ce dernier cas seul l’uranium va déflecter de façon sensible." } ], "glosses": [ "Abandonner la ligne décrite pour en suivre une autre." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes transitifs sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Maud Séjournant, Le Cercle de vie, 2009, page 200", "text": "Comme dans les arts martiaux, vous saurez la déflecter, la faire glisser sur votre galet bien poli." }, { "ref": "Yolande Govindama, Rites de vie, rites de mort, 1996", "text": "Lorsque la violence à l’intérieur du groupe menace son identité – comme le soutient G. Rosolato – le recours au sacrifice permet de l’expulser ou de la déflecter sur un bouc émissaire." }, { "ref": "Description des machines et procédés spécifiés dans les brevets d'invention, de perfectionnement et d’importation dont la durée est limitée, et dans ceux dont la déchéance a été prononcée, 1844, page 479", "text": "Je désire qu’il soit entendu que les prismes naturellement unis ou combinés des prismes rectangulaires composés, ci-devant mentionnés, peuvent être inclinés ou déflectés de leur position verticale vers le plan ou surface plane de leur jonction horizontale rectangulaire l’un avec l’autre, mais que les bouts ou extrémités projetants ou saillants de ces prismes supérieurs ainsi déflectés doivent pareillement se déflecter au delà des côtés de chaque prisme inférieur, à partir de leurdite jonction, de manière à ce que, lorsque de ces prismes composés sont en combinaison ou unis ensemble, aucun espace n’existe entre eux, et, en conséquence, aucun prisme simple, incliné ou déflecté, ne soit nécessaire dans une combinaison quelconque de ceux-ci." } ], "glosses": [ "Modifier la ligne décrite pour en faire suivre une autre." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.flɛk.te\\" } ], "tags": [ "intransitive", "pronominal", "transitive" ], "word": "déflecter" }
Download raw JSONL data for déflecter meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.