See déconter in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cèderont" }, { "word": "céderont" }, { "word": "codèrent" }, { "word": "décorent" }, { "word": "Decornet" }, { "word": "recodent" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Verbe 1 : de conter, avec le préfixe dé-.", "Verbe 2 : Voir décompter. On peut imaginer que cette orthographe est liée à une influence de déchanter, interprétable comme arrêter de chanter, en remplaçant chanter par conter, d’où arrêter d’en conter ou arrêter de s’en conter, mais cette orthographe n’est documentée dans aucun dictionnaire de l’époque où elle a été utilisée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site www.studiotamani.org,1ᵉʳ novembre 2015", "text": "Ce voyage à travers le temps, j’ai cru comprendre qu’on disait conter le temps, il faut le raconter, peut-être qu’il faut aussi le déconter." }, { "ref": "Jess Adé, Arpenter la trace dans Un dimanche au cachot de Patrick Chamoiseau, disponible sur le site www.academia.edu", "text": "Choisir de ne pas choisir revient à conter ou déconter, cligner ou décligner." }, { "ref": "Le cri de mon cœur, disponible sur le site short-edition.com, 18 novembre 2018", "text": "Déconter le décor des tragédies intimes, des doutes et les incertitudes" } ], "glosses": [ "Cesser de conter. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-déconter-fr-verb-Qc2lEuPT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" }, { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "déconter" } { "anagrams": [ { "word": "cèderont" }, { "word": "céderont" }, { "word": "codèrent" }, { "word": "décorent" }, { "word": "Decornet" }, { "word": "recodent" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Verbe 1 : de conter, avec le préfixe dé-.", "Verbe 2 : Voir décompter. On peut imaginer que cette orthographe est liée à une influence de déchanter, interprétable comme arrêter de chanter, en remplaçant chanter par conter, d’où arrêter d’en conter ou arrêter de s’en conter, mais cette orthographe n’est documentée dans aucun dictionnaire de l’époque où elle a été utilisée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Corneille, La Comtesse d’orgueil, nouvelle édition, 1762", "text": "Fort bien ; chez moi pourtant l’esprit seul est de mise, Et de quelque haut rang que l’on me pût flatter, Un sot qui m’en voudroit n’auroit qu’à déconter." }, { "ref": "Mémoires de Mr. d’Artagnan, 1700", "text": "Ces commencemens étoient trop beaux, pour n’en être pas tout à fait charmé. Je me promettois même déja une grande fortune, quand je ne fus guéres à voir, qu’il me falloit beaucoup déconter." }, { "ref": "Lettres historiques et galantes de madame du Noyer, 1739, page 446", "text": "Cette promesse fut enfermée précieusement dans une cassette en attendans le tems de s’en servir, & la belle se flattoit par avance de l’espoir de devenir Princesse : mais il fallut bientôt déconter ; car le Chevalier naturellement volage se lassa d’une Conquête qui ne lui avoit coûté qu’un trait de plume, & songea à en faire de nouvelles." }, { "ref": "Roger de Bussy-Rabutin, Lettres de messire Roger de Rabutin, 1711, page 371", "text": "Il faudra bien que je déconte avec les gens que je verrai cet Eté." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de décompter, au sens ancien de déchanter." ], "id": "fr-déconter-fr-verb-Dvl9T37E", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" }, { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "déconter" }
{ "anagrams": [ { "word": "cèderont" }, { "word": "céderont" }, { "word": "codèrent" }, { "word": "décorent" }, { "word": "Decornet" }, { "word": "recodent" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Verbe 1 : de conter, avec le préfixe dé-.", "Verbe 2 : Voir décompter. On peut imaginer que cette orthographe est liée à une influence de déchanter, interprétable comme arrêter de chanter, en remplaçant chanter par conter, d’où arrêter d’en conter ou arrêter de s’en conter, mais cette orthographe n’est documentée dans aucun dictionnaire de l’époque où elle a été utilisée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en français" ], "examples": [ { "ref": "site www.studiotamani.org,1ᵉʳ novembre 2015", "text": "Ce voyage à travers le temps, j’ai cru comprendre qu’on disait conter le temps, il faut le raconter, peut-être qu’il faut aussi le déconter." }, { "ref": "Jess Adé, Arpenter la trace dans Un dimanche au cachot de Patrick Chamoiseau, disponible sur le site www.academia.edu", "text": "Choisir de ne pas choisir revient à conter ou déconter, cligner ou décligner." }, { "ref": "Le cri de mon cœur, disponible sur le site short-edition.com, 18 novembre 2018", "text": "Déconter le décor des tragédies intimes, des doutes et les incertitudes" } ], "glosses": [ "Cesser de conter. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" }, { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "déconter" } { "anagrams": [ { "word": "cèderont" }, { "word": "céderont" }, { "word": "codèrent" }, { "word": "décorent" }, { "word": "Decornet" }, { "word": "recodent" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Verbe 1 : de conter, avec le préfixe dé-.", "Verbe 2 : Voir décompter. On peut imaginer que cette orthographe est liée à une influence de déchanter, interprétable comme arrêter de chanter, en remplaçant chanter par conter, d’où arrêter d’en conter ou arrêter de s’en conter, mais cette orthographe n’est documentée dans aucun dictionnaire de l’époque où elle a été utilisée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Corneille, La Comtesse d’orgueil, nouvelle édition, 1762", "text": "Fort bien ; chez moi pourtant l’esprit seul est de mise, Et de quelque haut rang que l’on me pût flatter, Un sot qui m’en voudroit n’auroit qu’à déconter." }, { "ref": "Mémoires de Mr. d’Artagnan, 1700", "text": "Ces commencemens étoient trop beaux, pour n’en être pas tout à fait charmé. Je me promettois même déja une grande fortune, quand je ne fus guéres à voir, qu’il me falloit beaucoup déconter." }, { "ref": "Lettres historiques et galantes de madame du Noyer, 1739, page 446", "text": "Cette promesse fut enfermée précieusement dans une cassette en attendans le tems de s’en servir, & la belle se flattoit par avance de l’espoir de devenir Princesse : mais il fallut bientôt déconter ; car le Chevalier naturellement volage se lassa d’une Conquête qui ne lui avoit coûté qu’un trait de plume, & songea à en faire de nouvelles." }, { "ref": "Roger de Bussy-Rabutin, Lettres de messire Roger de Rabutin, 1711, page 371", "text": "Il faudra bien que je déconte avec les gens que je verrai cet Eté." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de décompter, au sens ancien de déchanter." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" }, { "ipa": "\\de.kɔ̃.te\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "déconter" }
Download raw JSONL data for déconter meaning in Français (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.