See déchéance in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de déchoir, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "déchéances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 137, 146 ] ], "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.183", "text": "J’ai appelé l’attention sur le danger que présentent pour l’avenir d'une civilisation les révolutions qui se produisent dans une ère de déchéance économique; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 129 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Les bancs, malgré le froid, avaient leurs dormeurs recroquevillés, leurs miséreux, leurs ivrognes de chaque nuit. Cette déchéance m’emplit de pitié, de tristesse, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 71 ] ], "ref": "Christophe Barbier, Dictionnaire amoureux du théâtre, Plon, 2015", "text": "Plus de deux siècles plus tard, Constant Coquelin, ému par la déchéance de quelque ancienne gloire des tréteaux, crée une maison de retraite pour comédiens." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "ref": "Jean-Claude Berchet, Chateaubriand, Éditions Gallimard, 2014", "text": "Dès le 2 avril, le Sénat leur communique son intention de proclamer la déchéance de Napoléon. Un acte en bonne et due forme est rédigé le lendemain : il multiplie les attendus, presque tous inspirés du rapport Lainé de décembre 1813." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Commentaire Standard fans page, 2/10/2024", "text": "Jean-Marc Bosman, l’homme par qui la déchéance du football belge s’est déclenchée. Mauvais joueur, mais connu uniquement pour son procès gagné avec les conséquences que l’on sait..." } ], "glosses": [ "Action de faire déchoir ou état de celui qui est déchu." ], "id": "fr-déchéance-fr-noun-RyX3hUGu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’administration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 20 ], [ 24, 33 ], [ 64, 73 ] ], "text": "À peine de déchéance. – Déchéance de privilège. – Prononcer une déchéance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 145, 154 ] ], "ref": "Office national des forêts, Clauses générales des ventes de bois en bloc et sur pied, en vigueur à compter du 1ᵉʳ juillet 2014", "text": "Si l'acheteur ne fournit pas dans les délais impartis les garanties exigées aux articles 25 ou 26 des présentes clauses générales des ventes, la déchéance de l'acheteur est prononcée en application notamment de l’article L. 213-8 du Code forestier." } ], "glosses": [ "Perte d’un droit." ], "id": "fr-déchéance-fr-noun-mB~w0~TP", "raw_tags": [ "Administration" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ʃe.ɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déchéance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-déchéance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-déchéance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dekadenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "downfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "decay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "decadence" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadència" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "decaïment" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "caiguda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "raspadanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "gubitak prava" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "onesposobljenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadencia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "deposición" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malprospero" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "abéssement" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "enyurigo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "dekado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "decadenza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ondergang" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "val" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "verval" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "feminine" ], "word": "décayaunche" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "perda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "declínio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "decădere" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "zilla" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "žilla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "förfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "forfeiture" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "revocation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "deprivation" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "bōduó", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "traditional_writing": "剝奪", "word": "剥夺" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "tags": [ "neuter" ], "word": "förverkande" } ], "word": "déchéance" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ance", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en mandarin", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de déchoir, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "déchéances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 137, 146 ] ], "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.183", "text": "J’ai appelé l’attention sur le danger que présentent pour l’avenir d'une civilisation les révolutions qui se produisent dans une ère de déchéance économique; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 120, 129 ] ], "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Les bancs, malgré le froid, avaient leurs dormeurs recroquevillés, leurs miséreux, leurs ivrognes de chaque nuit. Cette déchéance m’emplit de pitié, de tristesse, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 71 ] ], "ref": "Christophe Barbier, Dictionnaire amoureux du théâtre, Plon, 2015", "text": "Plus de deux siècles plus tard, Constant Coquelin, ému par la déchéance de quelque ancienne gloire des tréteaux, crée une maison de retraite pour comédiens." }, { "bold_text_offsets": [ [ 71, 80 ] ], "ref": "Jean-Claude Berchet, Chateaubriand, Éditions Gallimard, 2014", "text": "Dès le 2 avril, le Sénat leur communique son intention de proclamer la déchéance de Napoléon. Un acte en bonne et due forme est rédigé le lendemain : il multiplie les attendus, presque tous inspirés du rapport Lainé de décembre 1813." }, { "bold_text_offsets": [ [ 37, 46 ] ], "ref": "Commentaire Standard fans page, 2/10/2024", "text": "Jean-Marc Bosman, l’homme par qui la déchéance du football belge s’est déclenchée. Mauvais joueur, mais connu uniquement pour son procès gagné avec les conséquences que l’on sait..." } ], "glosses": [ "Action de faire déchoir ou état de celui qui est déchu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’administration", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 20 ], [ 24, 33 ], [ 64, 73 ] ], "text": "À peine de déchéance. – Déchéance de privilège. – Prononcer une déchéance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 145, 154 ] ], "ref": "Office national des forêts, Clauses générales des ventes de bois en bloc et sur pied, en vigueur à compter du 1ᵉʳ juillet 2014", "text": "Si l'acheteur ne fournit pas dans les délais impartis les garanties exigées aux articles 25 ou 26 des présentes clauses générales des ventes, la déchéance de l'acheteur est prononcée en application notamment de l’article L. 213-8 du Code forestier." } ], "glosses": [ "Perte d’un droit." ], "raw_tags": [ "Administration" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ʃe.ɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-déchéance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-déchéance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-déchéance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-déchéance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-déchéance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Dekadenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Verfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "downfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "decay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "decadence" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadència" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "decaïment" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "caiguda" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "raspadanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "gubitak prava" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "onesposobljenje" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadencia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "deposición" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malprospero" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "abéssement" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "enyurigo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "dekado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "decadenza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ondergang" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "val" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "neuter" ], "word": "verval" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "tags": [ "feminine" ], "word": "décayaunche" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "perda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "declínio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "decadência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "decădere" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "zilla" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "žilla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "förfall" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "forfeiture" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "revocation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "word": "deprivation" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "bōduó", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "traditional_writing": "剝奪", "word": "剥夺" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Droit) Perte d’un droit", "tags": [ "neuter" ], "word": "förverkande" } ], "word": "déchéance" }
Download raw JSONL data for déchéance meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.