See crêperie in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "crêpière" }, { "word": "recrépie" }, { "word": "réépicer" }, { "word": "repiécer" }, { "word": "repierce" }, { "word": "repiercé" }, { "word": "repricée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Établissements de restauration en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De crêpe et du suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "crêperies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "galetterie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Dalloni, Une crêperie, ça vous dit ?, Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ novembre 2019", "text": "Et quid de la différence entre crêperie et galetterie, me direz-vous ? A partir du moment où la crêperie sert des galettes et que la galetterie propose des crêpes, la confusion règne." }, { "ref": "Merrill Goussot, Les meilleures Brèves de trottoir, 2009", "text": "Dans une crêperie sur les Grands Boulevards, une Espagnole dîne avec un groupe d’amis français." }, { "ref": "Jean Failler, Boucaille sur Douarnenez, éditions du Palémon, 1998, chapitre I", "text": "Les jours de gros embouteillages car les touristes qui ne trouvaient rien d’autre à faire, se hasardaient en voiture dans des rues qui n’étaient pas faites pour ça, les jours où les crêperies refusaient du monde et où les villes du littoral étaient envahies par des troupes bottées, capelées de cirés comme des terre-neuvas." } ], "glosses": [ "Restaurant spécialisé dans la fabrication et la vente de crêpes." ], "id": "fr-crêperie-fr-noun-RNvhY9hE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁɛp.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-crêperie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crêperie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-crêperie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crêperie" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ti-krampouezh" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "crêperie" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "patkukejo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kresperio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "creperia" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "palacinkáreň" } ], "word": "crêperie" }
{ "anagrams": [ { "word": "crêpière" }, { "word": "recrépie" }, { "word": "réépicer" }, { "word": "repiécer" }, { "word": "repierce" }, { "word": "repiercé" }, { "word": "repricée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en slovaque", "français", "Établissements de restauration en français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "De crêpe et du suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "crêperies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "galetterie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Dalloni, Une crêperie, ça vous dit ?, Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ novembre 2019", "text": "Et quid de la différence entre crêperie et galetterie, me direz-vous ? A partir du moment où la crêperie sert des galettes et que la galetterie propose des crêpes, la confusion règne." }, { "ref": "Merrill Goussot, Les meilleures Brèves de trottoir, 2009", "text": "Dans une crêperie sur les Grands Boulevards, une Espagnole dîne avec un groupe d’amis français." }, { "ref": "Jean Failler, Boucaille sur Douarnenez, éditions du Palémon, 1998, chapitre I", "text": "Les jours de gros embouteillages car les touristes qui ne trouvaient rien d’autre à faire, se hasardaient en voiture dans des rues qui n’étaient pas faites pour ça, les jours où les crêperies refusaient du monde et où les villes du littoral étaient envahies par des troupes bottées, capelées de cirés comme des terre-neuvas." } ], "glosses": [ "Restaurant spécialisé dans la fabrication et la vente de crêpes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁɛp.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-crêperie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crêperie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-crêperie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-crêperie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-crêperie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crêperie" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "ti-krampouezh" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "crêperie" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "patkukejo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kresperio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "creperia" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "palacinkáreň" } ], "word": "crêperie" }
Download raw JSONL data for crêperie meaning in Français (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.