"course à l’italienne" meaning in Français

See course à l’italienne in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kuʁ.s‿a l‿i.ta.ljɛn\ Forms: courses à l’italienne [plural]
  1. Épreuve de cyclisme sur piste de type poursuite où l’on ne prend en compte que le temps d’un seul concurrent par équipe. Tags: obsolete
    Sense id: fr-course_à_l’italienne-fr-noun-1fRX-Dkx Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Tactique de course où un leader est désigné pour que son équipe se sacrifie tout au long de l’épreuve dans l’espoir qu’il puisse gagner. Tags: broadly, obsolete
    Sense id: fr-course_à_l’italienne-fr-noun-GHZABcDP Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du cyclisme, Termes désuets en français Topics: cycling
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: poursuite par équipes

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "italienne"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de course, à et italienne."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "courses à l’italienne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "poursuite par équipes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "ref": "« Les Grands Prix du Conseil municipal au Vélodrome d’Hiver », Jean Prévost, Le Jour, 27 novembre 1933, page 7",
          "text": "Courses à l’italienne, par équipes, dont le meilleur seul compte à l’arrivée : beau sport, pour développer l’esprit de sacrifice."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              133,
              153
            ]
          ],
          "ref": "« Au Vélodrome de Montigny-en-Gohelle », Les Sports du Nord, 13 juillet 1930, page 3",
          "text": "Ce 13 juillet, nous verrons au Vélodrome de Montigny-en-Gohelle les meilleurs régionaux disputer différentes épreuves, notamment une course à l’italienne par équipe de trois coureurs choisis parmi les plus connus de la région."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épreuve de cyclisme sur piste de type poursuite où l’on ne prend en compte que le temps d’un seul concurrent par équipe."
      ],
      "id": "fr-course_à_l’italienne-fr-noun-1fRX-Dkx",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cyclisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              143,
              163
            ]
          ],
          "ref": "François, « La camaraderie sera notre atout-maître dans Loire-Océan nous déclare M. Desnoyer directeur sportif de \"Royal-Fabric\" », Le Populaire du Centre, 25 avril 1951, page 5",
          "text": "Bien qu’étant une épreuve par étape, nous aborderons Loire-Océan comme une course en ligne, c’est-à-dire chacun sa chance. Je suis contre la « course à l’italienne », où le leader de la formation est désigné au départ et où ses coéquipiers se mettent « à plat ventre » pour lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Claude Schotsmans, « Le Tour 54 a prouvé que Bobet était de la lignée des grands champions », La Liberté du Morbihan, 4 août 1954, page 8",
          "text": "L’équipe française avait, pour la première fois, adoptée^([sic]) la course à l’italienne. Cela lui a réussi. Jusqu’ici, aucun routier français ne possédait suffisamment de valeur, ou n’offrait suffisamment de garantie pour qu’on ne jouât que sur lui seul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tactique de course où un leader est désigné pour que son équipe se sacrifie tout au long de l’épreuve dans l’espoir qu’il puisse gagner."
      ],
      "id": "fr-course_à_l’italienne-fr-noun-GHZABcDP",
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "cycling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kuʁ.s‿a l‿i.ta.ljɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "course à l’italienne"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "italienne"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de course, à et italienne."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "courses à l’italienne",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "poursuite par équipes"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              21
            ]
          ],
          "ref": "« Les Grands Prix du Conseil municipal au Vélodrome d’Hiver », Jean Prévost, Le Jour, 27 novembre 1933, page 7",
          "text": "Courses à l’italienne, par équipes, dont le meilleur seul compte à l’arrivée : beau sport, pour développer l’esprit de sacrifice."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              133,
              153
            ]
          ],
          "ref": "« Au Vélodrome de Montigny-en-Gohelle », Les Sports du Nord, 13 juillet 1930, page 3",
          "text": "Ce 13 juillet, nous verrons au Vélodrome de Montigny-en-Gohelle les meilleurs régionaux disputer différentes épreuves, notamment une course à l’italienne par équipe de trois coureurs choisis parmi les plus connus de la région."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épreuve de cyclisme sur piste de type poursuite où l’on ne prend en compte que le temps d’un seul concurrent par équipe."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cyclisme",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              143,
              163
            ]
          ],
          "ref": "François, « La camaraderie sera notre atout-maître dans Loire-Océan nous déclare M. Desnoyer directeur sportif de \"Royal-Fabric\" », Le Populaire du Centre, 25 avril 1951, page 5",
          "text": "Bien qu’étant une épreuve par étape, nous aborderons Loire-Océan comme une course en ligne, c’est-à-dire chacun sa chance. Je suis contre la « course à l’italienne », où le leader de la formation est désigné au départ et où ses coéquipiers se mettent « à plat ventre » pour lui."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              88
            ]
          ],
          "ref": "Claude Schotsmans, « Le Tour 54 a prouvé que Bobet était de la lignée des grands champions », La Liberté du Morbihan, 4 août 1954, page 8",
          "text": "L’équipe française avait, pour la première fois, adoptée^([sic]) la course à l’italienne. Cela lui a réussi. Jusqu’ici, aucun routier français ne possédait suffisamment de valeur, ou n’offrait suffisamment de garantie pour qu’on ne jouât que sur lui seul."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tactique de course où un leader est désigné pour que son équipe se sacrifie tout au long de l’épreuve dans l’espoir qu’il puisse gagner."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "cycling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kuʁ.s‿a l‿i.ta.ljɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "course à l’italienne"
}

Download raw JSONL data for course à l’italienne meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.