See corps à corps in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Se battre, lutter, combattre corps à corps." }, { "text": "Se saisir corps à corps." } ], "glosses": [ "De manière à ce que les corps des protagonistes se touchent ou presque." ], "id": "fr-corps_à_corps-fr-adv-Lm4UesnN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "word": "corps à corps" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 181", "text": "Certes, une attaque corps à corps avec ces carnassiers était extrêmement périlleuse ; […]." }, { "ref": "Élie Reclus, « Études ethnographiques : Les Niassis de l'archipel Malai », chap. 9, dans la Revue internationale des sciences biologiques, tome 8, Paris : chez Octave Doin, 1881, p. 478", "text": "Leur guerre à eux n'est pas celle qui nous plaît tant des combinaisons sur l'échiquier stratégique, mais pièges, embuscades, luttes corps à corps, actions individuelles. Ce n'est pas le meurtre en masse, mais la tuerie en détail, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904", "text": "Mais dans les régions que des reliefs du sol rendaient mal praticables, […], le hallebardier, l’homme d’épée pour le combat corps à corps, l’archer même purent affirmer leur supériorité ; […]." } ], "glosses": [ "Corps contre corps, de très près." ], "id": "fr-corps_à_corps-fr-adj-T2vKT4Jk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "cuerpo a cuerpo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "còs a còs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "coir å coir" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toursixhaedje" } ], "word": "corps à corps" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L'invasion à Montereau et aux environs en février 1814, dans Annales de la Société Historique et Archéologique du Gâtinais, Fontainebleau : Maurice Bourges, 1916-1917, volume 33, page 89", "text": "Surpris, les Français tournèrent bride, mais reprenant l'offensive ils engagèrent avec les cosaques, qu'ils mirent en fuite, un sanglant corps à corps jusque dans les rues du hameau de Jacqueville, puis tranquillement reprirent la route de Fontainebleau." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 29", "text": "All Blacks et autres springbocks ne tiendraient pas une mi-temps dans la mêlée farouche d’une gare parisienne un jour de fin juillet-début août. Alors qu’enfants et femmes et chats et chiens et canaris français parviennent à grimper dans leur train après des corps à corps qui ne sont pas sans rappeler au monde les fortes heures de Verdun." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Mais les vieux grognards de son régiment lui avaient décrit ces barbares par le menu, leurs cris au moment de charger, leurs costumes bigarrés, leurs yeux rougis de haine pendant le corps à corps." } ], "glosses": [ "Mode de combat dans lequel les combattants peuvent se saisir." ], "id": "fr-corps_à_corps-fr-noun-CK3wMQY1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "close combat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "hand-to-hand combat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "cuerpo a cuerpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corpo a corpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "collutazione" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "تن به تن" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "جنگ تن به تن" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corpo a corpo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corp la corp" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "man mot man" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "coir å coir" } ], "word": "corps à corps" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Se battre, lutter, combattre corps à corps." }, { "text": "Se saisir corps à corps." } ], "glosses": [ "De manière à ce que les corps des protagonistes se touchent ou presque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "word": "corps à corps" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en espagnol", "Traductions en occitan", "Traductions en wallon", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873, page 181", "text": "Certes, une attaque corps à corps avec ces carnassiers était extrêmement périlleuse ; […]." }, { "ref": "Élie Reclus, « Études ethnographiques : Les Niassis de l'archipel Malai », chap. 9, dans la Revue internationale des sciences biologiques, tome 8, Paris : chez Octave Doin, 1881, p. 478", "text": "Leur guerre à eux n'est pas celle qui nous plaît tant des combinaisons sur l'échiquier stratégique, mais pièges, embuscades, luttes corps à corps, actions individuelles. Ce n'est pas le meurtre en masse, mais la tuerie en détail, […]." }, { "ref": "H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904", "text": "Mais dans les régions que des reliefs du sol rendaient mal praticables, […], le hallebardier, l’homme d’épée pour le combat corps à corps, l’archer même purent affirmer leur supériorité ; […]." } ], "glosses": [ "Corps contre corps, de très près." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "cuerpo a cuerpo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "còs a còs" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "coir å coir" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toursixhaedje" } ], "word": "corps à corps" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en persan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Traductions en wallon", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir corps" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "L'invasion à Montereau et aux environs en février 1814, dans Annales de la Société Historique et Archéologique du Gâtinais, Fontainebleau : Maurice Bourges, 1916-1917, volume 33, page 89", "text": "Surpris, les Français tournèrent bride, mais reprenant l'offensive ils engagèrent avec les cosaques, qu'ils mirent en fuite, un sanglant corps à corps jusque dans les rues du hameau de Jacqueville, puis tranquillement reprirent la route de Fontainebleau." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 29", "text": "All Blacks et autres springbocks ne tiendraient pas une mi-temps dans la mêlée farouche d’une gare parisienne un jour de fin juillet-début août. Alors qu’enfants et femmes et chats et chiens et canaris français parviennent à grimper dans leur train après des corps à corps qui ne sont pas sans rappeler au monde les fortes heures de Verdun." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Mais les vieux grognards de son régiment lui avaient décrit ces barbares par le menu, leurs cris au moment de charger, leurs costumes bigarrés, leurs yeux rougis de haine pendant le corps à corps." } ], "glosses": [ "Mode de combat dans lequel les combattants peuvent se saisir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁ‿a kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corps à corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-corps_à_corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-corps à corps.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "close combat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "hand-to-hand combat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "cuerpo a cuerpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corpo a corpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "collutazione" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "تن به تن" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "جنگ تن به تن" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corpo a corpo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "corp la corp" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "man mot man" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mode de combat", "sense_index": 1, "word": "coir å coir" } ], "word": "corps à corps" }
Download raw JSONL data for corps à corps meaning in Français (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.