See convivialité in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Dérivé de convivial, avec le suffixe -ité, mot forgé par Jean Anthelme Brillat-Savarin ; emprunté à l’anglais conviviality.\n:* Sens 2 : Ivan Illich : de l'espagnol convivencialidad, dérivé du verbe convivir (vivre avec).\n:* Sens 3 : fin XXè siècle." ], "forms": [ { "form": "convivialités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 3", "text": "Kousseila participe aux marches nocturnes pour leur convivialité." }, { "ref": "Christophe Chaptal de Chanteloup, La chaîne de valeur de l’offre, 2015, page 93", "text": "Le football étant une pratique sportive qui mêle à la fois technicité et convivialité, le but d’Adidas est de jouer sur les deux tableaux, afin de promouvoir sa nouvelle offre." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est convivial." ], "id": "fr-convivialité-fr-noun-45aJpTMf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sociologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ivan Illich", "text": "Le dogme de la croissance accélérée justifie la sacralisation de la productivité industrielle, aux dépens de la convivialité" }, { "ref": "Gala Naoumova, Constantin Von Barloewen, Au risque de la vie philosophique: Dialogue avec Gala Naoumova, 2008", "text": "La notion de convivialité reste au centre du débat écologique." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est au service de l'être humain, adapté à la nature humaine, à dimension humaine, en particulier un outil." ], "id": "fr-convivialité-fr-noun-jGyh3~79", "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant." ], "id": "fr-convivialité-fr-noun-5tbGjOEG", "topics": [ "computing", "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.vi.vja.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-convivialité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Geselligkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "word": "friendliness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "formal" ], "word": "conviviality" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "convivencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "convivialità" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "word": "конгениальность" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sociologie) Qualité de ce qui est au service de l'être humain, adapté à la nature humaine, à dimension humaine, en particulier un outil.", "sense_index": 2, "word": "user-friendliness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "word": "user-friendliness" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "usabilidad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "word": "uzateco" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Geselligkeit" } ], "word": "convivialité" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle)Dérivé de convivial, avec le suffixe -ité, mot forgé par Jean Anthelme Brillat-Savarin ; emprunté à l’anglais conviviality.\n:* Sens 2 : Ivan Illich : de l'espagnol convivencialidad, dérivé du verbe convivir (vivre avec).\n:* Sens 3 : fin XXè siècle." ], "forms": [ { "form": "convivialités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 3", "text": "Kousseila participe aux marches nocturnes pour leur convivialité." }, { "ref": "Christophe Chaptal de Chanteloup, La chaîne de valeur de l’offre, 2015, page 93", "text": "Le football étant une pratique sportive qui mêle à la fois technicité et convivialité, le but d’Adidas est de jouer sur les deux tableaux, afin de promouvoir sa nouvelle offre." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est convivial." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sociologie" ], "examples": [ { "ref": "Ivan Illich", "text": "Le dogme de la croissance accélérée justifie la sacralisation de la productivité industrielle, aux dépens de la convivialité" }, { "ref": "Gala Naoumova, Constantin Von Barloewen, Au risque de la vie philosophique: Dialogue avec Gala Naoumova, 2008", "text": "La notion de convivialité reste au centre du débat écologique." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est au service de l'être humain, adapté à la nature humaine, à dimension humaine, en particulier un outil." ], "topics": [ "sociology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique", "Lexique en français des télécommunications", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant." ], "topics": [ "computing", "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ̃.vi.vja.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-convivialité.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-convivialité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-convivialité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-convivialité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Geselligkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "word": "friendliness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "formal" ], "word": "conviviality" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "convivencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "convivialità" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qualité de ce qui est convivial.", "sense_index": 1, "word": "конгениальность" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sociologie) Qualité de ce qui est au service de l'être humain, adapté à la nature humaine, à dimension humaine, en particulier un outil.", "sense_index": 2, "word": "user-friendliness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "word": "user-friendliness" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "usabilidad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Informatique-Communication) Qualité de l'interface utilisateur d’un outil informatique dont l'usage est aisé et plaisant.", "sense_index": 3, "word": "uzateco" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Geselligkeit" } ], "word": "convivialité" }
Download raw JSONL data for convivialité meaning in Français (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.