"convivence" meaning in Français

See convivence in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ̃.vi.vɑ̃s\ Forms: convivences [plural], colspan="2" :Modèle:!\kɔ̃.vi.vɑ̃s\ [singular]
  1. Fait, action de vivre ensemble pour des personnes ou pour des groupes de personnes ; vie en société.
    Sense id: fr-convivence-fr-noun-J-yTSICr Categories (other): Exemples en français
  2. Situation où cohabitent sur un même territoire, dans un même pays, plusieurs groupes ethniquement, culturellement et linguistiquement hétérogènes. Tags: especially
    Sense id: fr-convivence-fr-noun-Ml2tHg~W Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: convivència (Catalan), convivencia (Espagnol), convivenza (Italien), convivéncia (Occitan), convivência (Portugais), convívio (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé du latin convīvo (« vivre avec, vivre ensemble, cohabiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "convivences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ̃.vi.vɑ̃s\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Felix Henri Ranse, Marcel Baudouin, Jules René Guerin, Gazette médicale de Paris, Volume 24, 1853",
          "text": "C’est pourquoi l’idée de la santé s’éleva à une importance religieuse par son origine, à une importance civile par la nécessite de procurer le bien-être physique à la convivence sociale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait, action de vivre ensemble pour des personnes ou pour des groupes de personnes ; vie en société."
      ],
      "id": "fr-convivence-fr-noun-J-yTSICr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dennis Philps, L’anglais : troisième langue de la Martinique ?, Centre d'étude et de recherche sur l'anglais langue étrangère aux Caraïbes, 1994",
          "text": "Mais le bilinguisme est le fruit soit de la naissance, donc de l’éducation, soit de la convivence prolongée, soit d’un apprentissage volontaire et difficile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation où cohabitent sur un même territoire, dans un même pays, plusieurs groupes ethniquement, culturellement et linguistiquement hétérogènes."
      ],
      "id": "fr-convivence-fr-noun-Ml2tHg~W",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.vi.vɑ̃s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "convivència"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "convivencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "convivenza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "convivéncia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "convivência"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "convívio"
    }
  ],
  "word": "convivence"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé du latin convīvo (« vivre avec, vivre ensemble, cohabiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "convivences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kɔ̃.vi.vɑ̃s\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Felix Henri Ranse, Marcel Baudouin, Jules René Guerin, Gazette médicale de Paris, Volume 24, 1853",
          "text": "C’est pourquoi l’idée de la santé s’éleva à une importance religieuse par son origine, à une importance civile par la nécessite de procurer le bien-être physique à la convivence sociale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait, action de vivre ensemble pour des personnes ou pour des groupes de personnes ; vie en société."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dennis Philps, L’anglais : troisième langue de la Martinique ?, Centre d'étude et de recherche sur l'anglais langue étrangère aux Caraïbes, 1994",
          "text": "Mais le bilinguisme est le fruit soit de la naissance, donc de l’éducation, soit de la convivence prolongée, soit d’un apprentissage volontaire et difficile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation où cohabitent sur un même territoire, dans un même pays, plusieurs groupes ethniquement, culturellement et linguistiquement hétérogènes."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.vi.vɑ̃s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "convivència"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "convivencia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "convivenza"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "convivéncia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "convivência"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "convívio"
    }
  ],
  "word": "convivence"
}

Download raw JSONL data for convivence meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.