"contraction" meaning in Français

See contraction in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ̃.tʁak.sjɔ̃\, kɔ̃.tʁak.ɬ͡sjɔ̃ Audio: Fr-Paris--contraction.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-contraction.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contraction.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contraction.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-contraction.wav Forms: contractions [plural]
  1. Resserrement, par opposition à dilatation. Tags: physical
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-wUmI9bp1 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la physique
  2. Resserrement instantané d'un muscle.
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-XyNquaO7 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des muscles
  3. Contractions importantes des muscles utérins avant et pendant l’accouchement.
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-I-LsCAja Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’obstétrique Topics: obstetrics
  4. Réduction ou réunion de deux voyelles, de deux syllabes en une seule.
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-DkPXHuZH Categories (other): Exemples en français, Métaplasmes en français Topics: linguistic
  5. Réduction de la graphie d’un mot en supprimant des lettres à l’intérieur de celui-ci, en conservant une ou plusieurs lettres initiales et une ou plusieurs lettres finales.
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-9kgF7dxu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
  6. Diminution du PIB sur une période définie. Tags: figuratively
    Sense id: fr-contraction-fr-noun-Qf8ilA5U Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’économie, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: crase, synérèse Hyponyms (cœur): systole Translations: shrinkage (Anglais), contraction (Anglais), laburketa (Basque), droagen (Flamand occidental), contraccion [feminine] (Francoprovençal), penyusutan (Indonésien), contrazione [feminine] (Italien), wee (Néerlandais), contraccion [feminine] (Occitan), contracção (Portugais) Translations (Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques): Zusammenziehung [feminine] (Allemand), Kontraktion [feminine] (Allemand), contraction (Anglais), strizhadur [masculine] (Breton), sammentrækning [common] (Danois), contracción [feminine] (Espagnol), contrazione [feminine] (Italien), samentrekking [feminine] (Néerlandais), contraccion [feminine] (Occitan), kontrakcja [feminine] (Polonais), forma ściąnięta [feminine] (Polonais), contracção [feminine] (Portugais), sammandragning [common] (Suédois)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dilatation"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin contractio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contractions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "cœur",
      "word": "systole"
    },
    {
      "word": "crase"
    },
    {
      "word": "synérèse"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "text": "Contraction des corps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resserrement, par opposition à dilatation."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-wUmI9bp1",
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des muscles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2ᵉ période, tome 3, 1856, page 509",
          "text": "L’eau nécessaire à la respiration pénètre par l’une des ouvertures, est chassée par l’autre, grâce aux contractions du manteau, et, sortant avec rapidité, refoule pour ainsi dire en sens contraire l’animal, qui nage seulement à l’aide des mouvemens respiratoires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "ref": "Dʳ Rouault, « De l'emploi de la belladone dans les maladies des yeux », dans le Journal des connaissances médico-chirurgicales, nᵒ 3 du 1ᵉʳ février 1857, page 57",
          "text": "Cette affection est caractérisée par une sensibilité exagérée de l’œil à la lumière ; de là une contraction spasmodique de l’iris, quelquefois avec occlusion complète de la pupille, de sorte que les personnes nyctalopes voient très-bien pendant la nuit, mais cessent de voir pendant le jour."
        },
        {
          "ref": "J.-L., « Variétés », dans la Gazette hebdomadaire de médecine et de chirurgie, nᵒ 33 du 7 août 1874, éditions G. Masson, Paris, page 534",
          "text": "(Par analogie) — Or, il résulte des expériences du physiologiste anglais que les contractions de la feuille de l’attrape-mouche donnent au galvanomètre les mêmes déviations que celles d'un muscle ordinaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre septième",
          "text": "Eh bien ! jurez, sacrez, emportez-vous, votre contraction peut vous faire encore plus de mal que la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resserrement instantané d'un muscle."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-XyNquaO7",
      "raw_tags": [
        "Muscles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’obstétrique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              163
            ],
            [
              223,
              235
            ]
          ],
          "ref": "Michel Tournaire, Le Bonheur d’être mère : La Grossesse après 35 ans,Éditions Odile Jacob, 2007, page 169",
          "text": "Cette perte des eaux correspond à la rupture des membranes qui entourent votre bébé dans le liquide amniotique. Elle suit habituellement les premières contractions. Si la rupture des membranes se produit avant le début des contractions, celles-ci peuvent apparaître aussitôt après ou plus tard."
        },
        {
          "text": "Ajoutez à cela des injections d’œstrogènes, histoire de déclencher les naissances au moment voulu, puis, le jour J, une piqûre d’ocytocine afin d’accélérer les contractions et l’éjection du lait, le tout complété par une dose de spasmolytique et de vasoconstricteur.— (« Truies : Le porc de l’angoisse », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné nᵒ 147, avril 2018, page 81)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contractions importantes des muscles utérins avant et pendant l’accouchement."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-I-LsCAja",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "obstetrics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaplasmes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              65
            ]
          ],
          "text": "Les mots Août \\ut\\, eau \\o\\, et paon \\pɑ̃\\ sont des contractions."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              71
            ]
          ],
          "text": "Dans toutes les langues, il y a beaucoup de mots formés par contraction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réduction ou réunion de deux voyelles, de deux syllabes en une seule."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-DkPXHuZH",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Denis Foulechat, Le Policratique de Jean de Salisury, Droz, 1994, page 25",
          "text": "Les abréviations par contraction portent surtout sur les mots philosophe (ph’e […]) et philosophie (phie […])."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              181,
              192
            ]
          ],
          "ref": "Jacques-Paul Migne, Encyclopédie théologique, tome 42, 1866, s.v. Abréviations",
          "text": "Rappelons en peu de mots les différentes manières d’abréger employées depuis les temps anciens. On abrégeait, 1ᵒ par sigles ; 2ᵒ par signes mis à la place des mots entiers ; 3ᵒ par contraction ; 4ᵒ par suspension ; 5ᵒ par lettres supérieures aux mots ; 6ᵒ par lettres conjointes, enclavées et monogrammatiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réduction de la graphie d’un mot en supprimant des lettres à l’intérieur de celui-ci, en conservant une ou plusieurs lettres initiales et une ou plusieurs lettres finales."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-9kgF7dxu",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’économie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              91
            ],
            [
              219,
              230
            ],
            [
              292,
              303
            ]
          ],
          "ref": "Michel Gripon, Les Éditos du Griffonaute : un autre œil sur la finance, volume 11,2ᵉ semestre 2014, éditions Lulu (site lulu.com), page 342",
          "text": "Un pays est techniquement dit en récession après deux trimestres consécutifs de contraction. Les économistes interrogés par Reuters s'attendent en moyenne à une faible croissance de 0,1% en juillet-septembre, après une contraction de 0,2% en avril-juin. Leurs estimations s'échelonnent d'une contraction de 0,2% à une croissance de 0,3% pour la statistique qui sera publiée vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminution du PIB sur une période définie."
      ],
      "id": "fr-contraction-fr-noun-Qf8ilA5U",
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁak.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--contraction.ogg",
      "ipa": "kɔ̃.tʁak.ɬ͡sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/Fr-Paris--contraction.ogg/Fr-Paris--contraction.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--contraction.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-contraction.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "word": "contraction"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zusammenziehung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kontraktion"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strizhadur"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sammentrækning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contracción"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "samentrekking"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kontrakcja"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma ściąnięta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contracção"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sammandragning"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shrinkage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "contraction"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "laburketa"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "droagen"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penyusutan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wee"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "contracção"
    }
  ],
  "word": "contraction"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dilatation"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en francoprovençal",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin contractio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contractions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "cœur",
      "word": "systole"
    },
    {
      "word": "crase"
    },
    {
      "word": "synérèse"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              11
            ]
          ],
          "text": "Contraction des corps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resserrement, par opposition à dilatation."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des muscles"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2ᵉ période, tome 3, 1856, page 509",
          "text": "L’eau nécessaire à la respiration pénètre par l’une des ouvertures, est chassée par l’autre, grâce aux contractions du manteau, et, sortant avec rapidité, refoule pour ainsi dire en sens contraire l’animal, qui nage seulement à l’aide des mouvemens respiratoires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "ref": "Dʳ Rouault, « De l'emploi de la belladone dans les maladies des yeux », dans le Journal des connaissances médico-chirurgicales, nᵒ 3 du 1ᵉʳ février 1857, page 57",
          "text": "Cette affection est caractérisée par une sensibilité exagérée de l’œil à la lumière ; de là une contraction spasmodique de l’iris, quelquefois avec occlusion complète de la pupille, de sorte que les personnes nyctalopes voient très-bien pendant la nuit, mais cessent de voir pendant le jour."
        },
        {
          "ref": "J.-L., « Variétés », dans la Gazette hebdomadaire de médecine et de chirurgie, nᵒ 33 du 7 août 1874, éditions G. Masson, Paris, page 534",
          "text": "(Par analogie) — Or, il résulte des expériences du physiologiste anglais que les contractions de la feuille de l’attrape-mouche donnent au galvanomètre les mêmes déviations que celles d'un muscle ordinaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre septième",
          "text": "Eh bien ! jurez, sacrez, emportez-vous, votre contraction peut vous faire encore plus de mal que la colère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resserrement instantané d'un muscle."
      ],
      "raw_tags": [
        "Muscles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’obstétrique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              163
            ],
            [
              223,
              235
            ]
          ],
          "ref": "Michel Tournaire, Le Bonheur d’être mère : La Grossesse après 35 ans,Éditions Odile Jacob, 2007, page 169",
          "text": "Cette perte des eaux correspond à la rupture des membranes qui entourent votre bébé dans le liquide amniotique. Elle suit habituellement les premières contractions. Si la rupture des membranes se produit avant le début des contractions, celles-ci peuvent apparaître aussitôt après ou plus tard."
        },
        {
          "text": "Ajoutez à cela des injections d’œstrogènes, histoire de déclencher les naissances au moment voulu, puis, le jour J, une piqûre d’ocytocine afin d’accélérer les contractions et l’éjection du lait, le tout complété par une dose de spasmolytique et de vasoconstricteur.— (« Truies : Le porc de l’angoisse », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné nᵒ 147, avril 2018, page 81)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contractions importantes des muscles utérins avant et pendant l’accouchement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "obstetrics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaplasmes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              65
            ]
          ],
          "text": "Les mots Août \\ut\\, eau \\o\\, et paon \\pɑ̃\\ sont des contractions."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              71
            ]
          ],
          "text": "Dans toutes les langues, il y a beaucoup de mots formés par contraction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réduction ou réunion de deux voyelles, de deux syllabes en une seule."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Denis Foulechat, Le Policratique de Jean de Salisury, Droz, 1994, page 25",
          "text": "Les abréviations par contraction portent surtout sur les mots philosophe (ph’e […]) et philosophie (phie […])."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              181,
              192
            ]
          ],
          "ref": "Jacques-Paul Migne, Encyclopédie théologique, tome 42, 1866, s.v. Abréviations",
          "text": "Rappelons en peu de mots les différentes manières d’abréger employées depuis les temps anciens. On abrégeait, 1ᵒ par sigles ; 2ᵒ par signes mis à la place des mots entiers ; 3ᵒ par contraction ; 4ᵒ par suspension ; 5ᵒ par lettres supérieures aux mots ; 6ᵒ par lettres conjointes, enclavées et monogrammatiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réduction de la graphie d’un mot en supprimant des lettres à l’intérieur de celui-ci, en conservant une ou plusieurs lettres initiales et une ou plusieurs lettres finales."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’économie",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              91
            ],
            [
              219,
              230
            ],
            [
              292,
              303
            ]
          ],
          "ref": "Michel Gripon, Les Éditos du Griffonaute : un autre œil sur la finance, volume 11,2ᵉ semestre 2014, éditions Lulu (site lulu.com), page 342",
          "text": "Un pays est techniquement dit en récession après deux trimestres consécutifs de contraction. Les économistes interrogés par Reuters s'attendent en moyenne à une faible croissance de 0,1% en juillet-septembre, après une contraction de 0,2% en avril-juin. Leurs estimations s'échelonnent d'une contraction de 0,2% à une croissance de 0,3% pour la statistique qui sera publiée vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminution du PIB sur une période définie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.tʁak.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--contraction.ogg",
      "ipa": "kɔ̃.tʁak.ɬ͡sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/Fr-Paris--contraction.ogg/Fr-Paris--contraction.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--contraction.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contraction.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-contraction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-contraction.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-contraction.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "word": "contraction"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zusammenziehung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kontraktion"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strizhadur"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sammentrækning"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contracción"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "samentrekking"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kontrakcja"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "forma ściąnięta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contracção"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Grammaire : réduction par soudure de deux éléments linguistiques",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sammandragning"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shrinkage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "contraction"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "laburketa"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "droagen"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penyusutan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wee"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraccion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "contracção"
    }
  ],
  "word": "contraction"
}

Download raw JSONL data for contraction meaning in Français (11.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.