"connais-toi toi-même" meaning in Français

See connais-toi toi-même in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\, \kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\, kɔ.n̪ɛ.t̪wa t̪wa.mɛm, ko.n̪e.t̪wa t̪wa.mɛm Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-connais-toi toi-même.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-connais-toi toi-même.wav , LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-connais-toi toi-même.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-connais-toi toi-même.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-connais-toi toi-même.wav
  1. Avant toute chose, la tâche de tout homme ou femme est de prendre conscience de son être intérieur. Socrate y voyait plus exactement une exhortation à « prendre conscience de sa propre mesure sans tenter de rivaliser avec les dieux ».
    Sense id: fr-connais-toi_toi-même-fr-phrase-HGAnAlnR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: erkenne dich selbst (Allemand), know thyself (Anglais), 너 자신을 알라 (neo jasineul alla) (Coréen), γνώθι σαυτόν (gnóthi savtón) (Grec), γνῶθι σεαυτόν (gnỗthi seautón) (Grec ancien), ismerd meg önmagad (Hongrois), conosci te stesso (Italien), 汝自身を知れ (nanji jishin o shire) (Japonais), познай себя сам (paznaï sibia sam) (Russe)

Download JSONL data for connais-toi toi-même meaning in Français (6.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu de la maxime en grec ancien γνῶθι σεαυτόν, gnỗthi seautón, traduite en latin par nosce te ipsum (même sens).",
    "C’est, selon le Charmide de Platon, le plus ancien des trois préceptes qui furent gravés sur le fronton du temple de Delphes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Beaulieu, Michel Foucault et le contrôle social, 2005",
          "text": "Même si cela peut sembler paradoxal à première vue, le christianisme aurait, à partir du « connais-toi toi-même », engendré le thème de l’oubli et du sacrifice de soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant toute chose, la tâche de tout homme ou femme est de prendre conscience de son être intérieur. Socrate y voyait plus exactement une exhortation à « prendre conscience de sa propre mesure sans tenter de rivaliser avec les dieux »."
      ],
      "id": "fr-connais-toi_toi-même-fr-phrase-HGAnAlnR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-connais-toi toi-même.wav",
      "ipa": "kɔ.n̪ɛ.t̪wa t̪wa.mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-connais-toi toi-même.wav",
      "ipa": "ko.n̪e.t̪wa t̪wa.mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-connais-toi toi-même.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "erkenne dich selbst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "know thyself"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "neo jasineul alla",
      "word": "너 자신을 알라"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "gnóthi savtón",
      "word": "γνώθι σαυτόν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "gnỗthi seautón",
      "word": "γνῶθι σεαυτόν"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ismerd meg önmagad"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "conosci te stesso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nanji jishin o shire",
      "word": "汝自身を知れ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "paznaï sibia sam",
      "word": "познай себя сам"
    }
  ],
  "word": "connais-toi toi-même"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Issu de la maxime en grec ancien γνῶθι σεαυτόν, gnỗthi seautón, traduite en latin par nosce te ipsum (même sens).",
    "C’est, selon le Charmide de Platon, le plus ancien des trois préceptes qui furent gravés sur le fronton du temple de Delphes."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "fr-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Beaulieu, Michel Foucault et le contrôle social, 2005",
          "text": "Même si cela peut sembler paradoxal à première vue, le christianisme aurait, à partir du « connais-toi toi-même », engendré le thème de l’oubli et du sacrifice de soi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant toute chose, la tâche de tout homme ou femme est de prendre conscience de son être intérieur. Socrate y voyait plus exactement une exhortation à « prendre conscience de sa propre mesure sans tenter de rivaliser avec les dieux »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.nɛ.twa twa.mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-connais-toi toi-même.wav",
      "ipa": "kɔ.n̪ɛ.t̪wa t̪wa.mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-connais-toi toi-même.wav",
      "ipa": "ko.n̪e.t̪wa t̪wa.mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-connais-toi toi-même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-connais-toi toi-même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-connais-toi_toi-même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-connais-toi toi-même.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "erkenne dich selbst"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "know thyself"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "neo jasineul alla",
      "word": "너 자신을 알라"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "gnóthi savtón",
      "word": "γνώθι σαυτόν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "gnỗthi seautón",
      "word": "γνῶθι σεαυτόν"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "ismerd meg önmagad"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "conosci te stesso"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nanji jishin o shire",
      "word": "汝自身を知れ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "paznaï sibia sam",
      "word": "познай себя сам"
    }
  ],
  "word": "connais-toi toi-même"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.