See comorien in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Moricone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "franc comorien" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Comores, avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "comoriens", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "comorienne", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "comoriennes", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Vermay, Les Comores, un peuple bafoué: Un archipel aux avatars coloniaux, Éditions L'Harmattan, 2014, page 18", "text": "21 mars 2011 : La lettre de Malango\nLe ministre comorien de la Défense déclare : nous lançons un vibrant hommage pour dire à la France que nous, gouvernement et le peuple comorien, soutenons fortement la Libye." }, { "ref": "« La rétention des enfants de sans-papiers supprimée », LeParisien.fr, 7 juillet 2012", "text": "« C’est un territoire qui est soumis à une pression migratoire massive », a expliqué sur France Info Manuel Valls qui dit vouloir instaurer un « dialogue avec les autorités comoriennes »." } ], "glosses": [ "Qui concerne l’archipel des Comores ou ses habitants." ], "id": "fr-comorien-fr-adj-dFNmQCjY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "comoranu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comoriano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kamaraf" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-a Komori" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-a Komoro" } ], "word": "comorien" } { "anagrams": [ { "word": "Moricone" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Comores, avec le suffixe -ien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ahmed Chamanga & N.J. Gueunier, « Avertissement des éditeurs », dans le Le dictionnaire comorien-français et français-comorien du R.P. Sacleux, Paris & Louvain : Éditions Peeters / Paris : SELAF, 1979, page 16", "text": "D'autre part, et même lorsque, comme nous l'espérons, des études modernes sur le comorien auront vu le jour, il demeurera un document historique, témoignant de l'état de la langue dans les années 1900." }, { "ref": "Mohamed Ahmed-Chamanga, « Introduction » du Lexique comorien (shindzuani)-français, Éditions L'Harmattan, 1992, page 13", "text": "Le shindzuani ou anjouanais est une langue parlée dans l'île de Ndzuani ou Anjouan, aux Comores. L'ensemble des parlers de l'archipel constitue le comorien. Dans cet ensemble, le shindzuani forme, avec le parler de Mayotte, la branche orientale." }, { "ref": "Mohamed Ahmed-Chamanga, « La langue comorienne : Unité et diversité », dans Plurilinguisme, politique linguistique et éducation: Quels éclairages pour Mayotte, sous la direction de Foued Laroussi & Fabien Liénard Publications des universités de Rouen et du Havre, 2011, page 28", "text": "On entend parfois dire que le comorien est une variété de swahili. Cette idée est fausse. Mais il est vrai que le swahili est une langue bantoue, comme le comorien, et qu'ils sont proches." } ], "glosses": [ "Langue arabo-bantoue, dialecte swahili parlé dans l’archipel des Comores et nommées en comorien shimasiwa (littéralement le langage des îles) ou shikomori (littéralement la langue des Comores) : le shingazidja ou grand-comorien sur l’ile de Grande Comore (ngazidja en comorien), le shimwali ou mohélien sur l’ile de Mohéli (Mwali en comorien), le shindzuani ou anjouanais sur l’ile d’Anjouan (Ndzuani en comorien) et le shimaore ou mahorais sur l’ile de Mayotte (Maore en comorien)." ], "id": "fr-comorien-fr-noun-qjIusi-B", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "comorian" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comoriano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Kamarava" } ], "word": "comorien" }
{ "anagrams": [ { "word": "Moricone" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ien", "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "Traductions en asturien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en shingazidja", "français" ], "derived": [ { "word": "franc comorien" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Comores, avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "comoriens", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "comorienne", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "comoriennes", "ipas": [ "\\kɔ.mɔ.ʁjɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Vermay, Les Comores, un peuple bafoué: Un archipel aux avatars coloniaux, Éditions L'Harmattan, 2014, page 18", "text": "21 mars 2011 : La lettre de Malango\nLe ministre comorien de la Défense déclare : nous lançons un vibrant hommage pour dire à la France que nous, gouvernement et le peuple comorien, soutenons fortement la Libye." }, { "ref": "« La rétention des enfants de sans-papiers supprimée », LeParisien.fr, 7 juillet 2012", "text": "« C’est un territoire qui est soumis à une pression migratoire massive », a expliqué sur France Info Manuel Valls qui dit vouloir instaurer un « dialogue avec les autorités comoriennes »." } ], "glosses": [ "Qui concerne l’archipel des Comores ou ses habitants." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "comoranu" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comoriano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "kamaraf" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-a Komori" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "-a Komoro" } ], "word": "comorien" } { "anagrams": [ { "word": "Moricone" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots au singulier uniquement en français", "Mots en français suffixés avec -ien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Comores, avec le suffixe -ien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Ahmed Chamanga & N.J. Gueunier, « Avertissement des éditeurs », dans le Le dictionnaire comorien-français et français-comorien du R.P. Sacleux, Paris & Louvain : Éditions Peeters / Paris : SELAF, 1979, page 16", "text": "D'autre part, et même lorsque, comme nous l'espérons, des études modernes sur le comorien auront vu le jour, il demeurera un document historique, témoignant de l'état de la langue dans les années 1900." }, { "ref": "Mohamed Ahmed-Chamanga, « Introduction » du Lexique comorien (shindzuani)-français, Éditions L'Harmattan, 1992, page 13", "text": "Le shindzuani ou anjouanais est une langue parlée dans l'île de Ndzuani ou Anjouan, aux Comores. L'ensemble des parlers de l'archipel constitue le comorien. Dans cet ensemble, le shindzuani forme, avec le parler de Mayotte, la branche orientale." }, { "ref": "Mohamed Ahmed-Chamanga, « La langue comorienne : Unité et diversité », dans Plurilinguisme, politique linguistique et éducation: Quels éclairages pour Mayotte, sous la direction de Foued Laroussi & Fabien Liénard Publications des universités de Rouen et du Havre, 2011, page 28", "text": "On entend parfois dire que le comorien est une variété de swahili. Cette idée est fausse. Mais il est vrai que le swahili est une langue bantoue, comme le comorien, et qu'ils sont proches." } ], "glosses": [ "Langue arabo-bantoue, dialecte swahili parlé dans l’archipel des Comores et nommées en comorien shimasiwa (littéralement le langage des îles) ou shikomori (littéralement la langue des Comores) : le shingazidja ou grand-comorien sur l’ile de Grande Comore (ngazidja en comorien), le shimwali ou mohélien sur l’ile de Mohéli (Mwali en comorien), le shindzuani ou anjouanais sur l’ile d’Anjouan (Ndzuani en comorien) et le shimaore ou mahorais sur l’ile de Mayotte (Maore en comorien)." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\kɔ.mɔ.ʁjɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comorien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comorien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comorien.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "comorian" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "comoriano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "Kamarava" } ], "word": "comorien" }
Download raw JSONL data for comorien meaning in Français (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.