"col Claudine" meaning in Français

See col Claudine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔl klo.din\ Forms: cols Claudine [plural]
  1. Sorte de col large du vêtement féminin.
    Sense id: fr-col_Claudine-fr-noun-SqzXBiWy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Bubikragen [masculine] (Allemand), Peter Pan collar (Anglais), cuello babero (Espagnol), cuello de Peter Pan (Espagnol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En référence au col de la robe de Colette sur une couverture de son roman Claudine à l’école, paru en 1900"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cols Claudine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 117.",
          "text": "Elle s’habillait avec coquetterie. Elle portait souvent un col claudine blanc empesé, et une cravate lavallière en soie bleue comme c’était la mode."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              134
            ]
          ],
          "ref": "William Rejault, Tous ces jours sans toi, Plon, 2010",
          "text": "Mais super, super catholique pratiquante : les scouts, les rallyes, les premières communions, les jupes bleu marine, les cols Claudine, les talons plats, les madeleines confectionnées pour les vendre à la kermesse de monsieur le curé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Morgane Nicolas, Réveillez la Marie Chantal qui est en vous, dans Paulette magazine.com, 11 septembre 2011",
          "text": "Le col Claudine, la panoplie preppy… Paulette est toujours en quête de tenues faussement sages. Il est donc grand temps de réveiller la Marie Chantal qui est en nous avec un look de néo-bourgeoise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "ref": "Bertrand Labarre, Le Terrier du Bembex: Textes, BoD/Books on Demand, 2016, p.60",
          "text": "Les mecs à mèche et pompes à glands sortent leurs connasses à col Claudine armés de leurs poussettes bi-places ils fendent le gravier du parc comme si le paradis leur était dû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de col large du vêtement féminin."
      ],
      "id": "fr-col_Claudine-fr-noun-SqzXBiWy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔl klo.din\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bubikragen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Peter Pan collar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuello babero"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuello de Peter Pan"
    }
  ],
  "word": "col Claudine"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "En référence au col de la robe de Colette sur une couverture de son roman Claudine à l’école, paru en 1900"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cols Claudine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 117.",
          "text": "Elle s’habillait avec coquetterie. Elle portait souvent un col claudine blanc empesé, et une cravate lavallière en soie bleue comme c’était la mode."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              121,
              134
            ]
          ],
          "ref": "William Rejault, Tous ces jours sans toi, Plon, 2010",
          "text": "Mais super, super catholique pratiquante : les scouts, les rallyes, les premières communions, les jupes bleu marine, les cols Claudine, les talons plats, les madeleines confectionnées pour les vendre à la kermesse de monsieur le curé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              15
            ]
          ],
          "ref": "Morgane Nicolas, Réveillez la Marie Chantal qui est en vous, dans Paulette magazine.com, 11 septembre 2011",
          "text": "Le col Claudine, la panoplie preppy… Paulette est toujours en quête de tenues faussement sages. Il est donc grand temps de réveiller la Marie Chantal qui est en nous avec un look de néo-bourgeoise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              74
            ]
          ],
          "ref": "Bertrand Labarre, Le Terrier du Bembex: Textes, BoD/Books on Demand, 2016, p.60",
          "text": "Les mecs à mèche et pompes à glands sortent leurs connasses à col Claudine armés de leurs poussettes bi-places ils fendent le gravier du parc comme si le paradis leur était dû."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de col large du vêtement féminin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔl klo.din\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bubikragen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Peter Pan collar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuello babero"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuello de Peter Pan"
    }
  ],
  "word": "col Claudine"
}

Download raw JSONL data for col Claudine meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.