See clarencieux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Titre que créa le roi Édouard III pour le duc de Clarence (duché d’Angleterre crée pour l’occasion), Lionel, son troisième fils, car le duché était normalement échu à Édouard IV. Le nom Clarence vient de la terre de Clare dans la comté de Thomond, en Angleterre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "roi-d’armes" }, { "word": "héraut-d'armes" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 280, 291 ] ], "ref": "Mallet, L’Encyclopédie, 1751, 1ʳᵉ édition (Tome 3, page 504)", "text": "Lionel, troisieme fils d’Edouard III. étant devenu possesseur de la terre de Clare dans la comté de Thomond, que sa femme lui avoit apportée en mariage, fut créé duc de Clarence. Ce duché étant échu à Edouard IV. il créa le héraut, qui appartenoit au duc, roi-d’armes, & le nomma clarencieux en François alors d’usage, & clarencius en Latin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 282, 293 ] ], "ref": "site cosmovisions.com", "text": "Devenu directeur titulaire de son école (1593), Camden, dont la santé souvent éprouvée n'arrêtait pas l'ardeur, publia une Instilutio Graecae Grammatices compendiaria (1597), qui fut adoptée presque partout. La même année, sir Fulke Brooke (lord Brooke) le fit nommer à l'office de Clarencieux King at Arms, fonctions élevées dans la hiérarchie héraldique de l'Angleterre. Cette nomination excita la jalousie d'un autre héraut d'armes, Ralph Brooke, le « York Herald », et il s'ensuivit une polémique où le beau rôle ne paraît pas être à ce dernier." } ], "glosses": [ "Nom que l’on donne au second roi (ou second héraut-d'armes) anglais." ], "id": "fr-clarencieux-fr-noun-slr2Av9j", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kla.ʁɑ̃.sjø\\" } ], "synonyms": [ { "word": "clarence" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "clarencieux" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "clarencius" } ], "word": "clarencieux" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Titre que créa le roi Édouard III pour le duc de Clarence (duché d’Angleterre crée pour l’occasion), Lionel, son troisième fils, car le duché était normalement échu à Édouard IV. Le nom Clarence vient de la terre de Clare dans la comté de Thomond, en Angleterre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "roi-d’armes" }, { "word": "héraut-d'armes" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 280, 291 ] ], "ref": "Mallet, L’Encyclopédie, 1751, 1ʳᵉ édition (Tome 3, page 504)", "text": "Lionel, troisieme fils d’Edouard III. étant devenu possesseur de la terre de Clare dans la comté de Thomond, que sa femme lui avoit apportée en mariage, fut créé duc de Clarence. Ce duché étant échu à Edouard IV. il créa le héraut, qui appartenoit au duc, roi-d’armes, & le nomma clarencieux en François alors d’usage, & clarencius en Latin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 282, 293 ] ], "ref": "site cosmovisions.com", "text": "Devenu directeur titulaire de son école (1593), Camden, dont la santé souvent éprouvée n'arrêtait pas l'ardeur, publia une Instilutio Graecae Grammatices compendiaria (1597), qui fut adoptée presque partout. La même année, sir Fulke Brooke (lord Brooke) le fit nommer à l'office de Clarencieux King at Arms, fonctions élevées dans la hiérarchie héraldique de l'Angleterre. Cette nomination excita la jalousie d'un autre héraut d'armes, Ralph Brooke, le « York Herald », et il s'ensuivit une polémique où le beau rôle ne paraît pas être à ce dernier." } ], "glosses": [ "Nom que l’on donne au second roi (ou second héraut-d'armes) anglais." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kla.ʁɑ̃.sjø\\" } ], "synonyms": [ { "word": "clarence" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "clarencieux" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "clarencius" } ], "word": "clarencieux" }
Download raw JSONL data for clarencieux meaning in Français (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.