See chipette in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mercure de France, vol.42, 1902, p.624", "text": "Elle fut telle qu'il en faudrait graver les péripéties en lettres d'or sur des tables d'airain, à l'usage des jeunes messieurs qui s'éprennent de chipettes noiraudes, maigrichones^([sic]) et perverses." } ], "glosses": [ "Petite chipie." ], "id": "fr-chipette-fr-noun-sZHwReqo", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lemarié, Le Cœur et l'argent, Publibook, 2011, page 73", "text": "Les chipettes se pressent autour de la nouvelle, en jetant un regard de dédain à Celsius, cet hominien hétéro, même pas la sensibilité d'un homo... « Ce macho, qu'il retourne avec ses pouffiasses ! »" } ], "glosses": [ "Lesbienne." ], "id": "fr-chipette-fr-noun-7q9E0xMv", "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" } { "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ne pas valoir chipette" } ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En Ménage, 1881, éd. Charpentier, 1911, p.206", "text": "C'était toujours ce bout de nez riant sous des chipettes de cheveux pâles, dans un teint blanc,[…]." } ], "glosses": [ "Boucle de cheveux." ], "id": "fr-chipette-fr-noun-iTY81MHY", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rien ; peu de chose." ], "id": "fr-chipette-fr-noun-hG063bEp", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" } { "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hapax en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bruno Bayon, Le lycéen, Grasset, 2000", "text": "Mais ce n'était plus de notre âge, tout à fait, hein, la fauche à l'étalage. Ces chipettes de pommes ou de bouquins aux devantures, c'était con comme tout." } ], "glosses": [ "Larcin d'objets de faible valeur." ], "id": "fr-chipette-fr-noun-2b3srCJ3", "raw_tags": [ "Hapax" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" }
{ "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Mercure de France, vol.42, 1902, p.624", "text": "Elle fut telle qu'il en faudrait graver les péripéties en lettres d'or sur des tables d'airain, à l'usage des jeunes messieurs qui s'éprennent de chipettes noiraudes, maigrichones^([sic]) et perverses." } ], "glosses": [ "Petite chipie." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe Lemarié, Le Cœur et l'argent, Publibook, 2011, page 73", "text": "Les chipettes se pressent autour de la nouvelle, en jetant un regard de dédain à Celsius, cet hominien hétéro, même pas la sensibilité d'un homo... « Ce macho, qu'il retourne avec ses pouffiasses ! »" } ], "glosses": [ "Lesbienne." ], "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" } { "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "ne pas valoir chipette" } ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, En Ménage, 1881, éd. Charpentier, 1911, p.206", "text": "C'était toujours ce bout de nez riant sous des chipettes de cheveux pâles, dans un teint blanc,[…]." } ], "glosses": [ "Boucle de cheveux." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "glosses": [ "Rien ; peu de chose." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" } { "anagrams": [ { "word": "pichette" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "chipettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Hapax en français" ], "examples": [ { "ref": "Bruno Bayon, Le lycéen, Grasset, 2000", "text": "Mais ce n'était plus de notre âge, tout à fait, hein, la fauche à l'étalage. Ces chipettes de pommes ou de bouquins aux devantures, c'était con comme tout." } ], "glosses": [ "Larcin d'objets de faible valeur." ], "raw_tags": [ "Hapax" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chipette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chipette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chipette" }
Download raw JSONL data for chipette meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.