See chindogu in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "In prononcés /in/ en français", "orig": "in prononcés /in/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "U prononcés /u/ en français", "orig": "u prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2009) Du japonais 珍道具, chindôgu, lui-même dérivé de 道具, dōgu (« outil »), avec le préfixe 珍, chin- (« rare, étrange »)." ], "forms": [ { "form": "chindogus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃin.dɔ.ɡu\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Soline Ledésert, Kawakami, maître du chindogu, l’art de l’invention presque inutile, Rue89, 7 juillet 2009", "text": "Qui est Kawakami ? C’est l’inventeur du « chindogu », à prononcer « chinedogou ». En japonais, « chin » signifie « rare et étrange » et « dogu », « outil ». Kenji Kawakami invente effectivement des petits outils étranges. Mieux : il en fait un art." } ], "glosses": [ "Art japonais d’inventer des innovations « utiles mais inutilisables »." ], "id": "fr-chindogu-fr-noun-kgEwt4hT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Foire de Paris se pose en défricheur de tendances pour sa 109e édition, L’Écho Républicain, 29 avril 2013", "text": "Une exposition autour de la création japonaise farfelue (\"Chindogu\") interviendra pendant toute la durée de la manifestation, présentant des innovations décalées comme les pantoufles pour tuer les cafards ou la grenouillère qui met bébé à contribution pour lustrer le parquet." }, { "ref": "Top 32 des inventions japonaises inutiles mais géniales : l’art du Chindogu, Topito, 30 avril 2013", "text": "Éternelle terre d’étrangetés, le Japon est à l’origine d’un concept inventé dans les années 1980 par un ingénieur du nom de Kenji Kawakami : le Chindogu (objet insolite). Ce dernier revendique le fait d’innover et d’inventer toutes sortes de machines ou d’objets, utiles mais inutilisables, qui n’ont aucune destinée commerciale. Un pied de nez à la société de consommation intensive, caractéristique du mode de vie Japonais. ." } ], "glosses": [ "Innovation farfelue car inutilisable." ], "id": "fr-chindogu-fr-noun-uvYnQJ7F", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃin.dɔ.ɡu\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "chindogu" } ], "word": "chindogu" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français", "in prononcés /in/ en français", "u prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "(2009) Du japonais 珍道具, chindôgu, lui-même dérivé de 道具, dōgu (« outil »), avec le préfixe 珍, chin- (« rare, étrange »)." ], "forms": [ { "form": "chindogus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʃin.dɔ.ɡu\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Soline Ledésert, Kawakami, maître du chindogu, l’art de l’invention presque inutile, Rue89, 7 juillet 2009", "text": "Qui est Kawakami ? C’est l’inventeur du « chindogu », à prononcer « chinedogou ». En japonais, « chin » signifie « rare et étrange » et « dogu », « outil ». Kenji Kawakami invente effectivement des petits outils étranges. Mieux : il en fait un art." } ], "glosses": [ "Art japonais d’inventer des innovations « utiles mais inutilisables »." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "La Foire de Paris se pose en défricheur de tendances pour sa 109e édition, L’Écho Républicain, 29 avril 2013", "text": "Une exposition autour de la création japonaise farfelue (\"Chindogu\") interviendra pendant toute la durée de la manifestation, présentant des innovations décalées comme les pantoufles pour tuer les cafards ou la grenouillère qui met bébé à contribution pour lustrer le parquet." }, { "ref": "Top 32 des inventions japonaises inutiles mais géniales : l’art du Chindogu, Topito, 30 avril 2013", "text": "Éternelle terre d’étrangetés, le Japon est à l’origine d’un concept inventé dans les années 1980 par un ingénieur du nom de Kenji Kawakami : le Chindogu (objet insolite). Ce dernier revendique le fait d’innover et d’inventer toutes sortes de machines ou d’objets, utiles mais inutilisables, qui n’ont aucune destinée commerciale. Un pied de nez à la société de consommation intensive, caractéristique du mode de vie Japonais. ." } ], "glosses": [ "Innovation farfelue car inutilisable." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃin.dɔ.ɡu\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "chindogu" } ], "word": "chindogu" }
Download raw JSONL data for chindogu meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.