"chasuble" meaning in Français

See chasuble in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃa.zybl\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasuble.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasuble.wav , LL-Q150 (fra)-Roptat-chasuble.wav Forms: chasubles [plural]
  1. Vêtement que le prêtre revêt par-dessus l’aube et l’étole pour célébrer la messe.
    Sense id: fr-chasuble-fr-noun-jtZZEpLX Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du christianisme Topics: Christianity
  2. Vêtement que chaque joueur d’une des deux équipes enfile par-dessus son maillot dans le cas où la tenue des deux équipes se ressemble trop, afin de bien distinguer les équipes.
    Sense id: fr-chasuble-fr-noun--wqXh5ND Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du sport Topics: sports
  3. Vêtement de couleur vive enfilé par-dessus un vêtement afin d’être plus facilement visible. Tags: broadly
    Sense id: fr-chasuble-fr-noun-T2L-pfRR Categories (other): Exemples en français
  4. Chemise courte portée par certains malades en milieu hospitalier.
    Sense id: fr-chasuble-fr-noun-QIllTKKg Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chasublerie, chasublier, chasublière Related terms: paramentique, phélonion Translations (vêtement religieux): Kasel (Allemand), Messgewand (Allemand), chasuble (Anglais), casulla (Catalan), misnica (Croate), kazula (Croate), casulla (Espagnol), kazublo (Espéranto), kasukka (Finnois), miseruha (Hongrois), casula (Italien), カズラ (kazura) (Japonais), casula (Latin), ornāts (Letton), kazuifel (Néerlandais), casubla (Occitan), chasubla (Occitan), ornat (Polonais), casula (Portugais), gákti (Same du Nord), ornát (Tchèque), kázule (Tchèque) Translations (vêtement sportif): Leibchen [neuter] (Allemand), Trainingsleibchen [neuter] (Allemand), peto (Espagnol), liivi (Finnois), casacca (Italien), fratino (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baluches"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la liturgie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du football",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chasublerie"
    },
    {
      "word": "chasublier"
    },
    {
      "word": "chasublière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Du latin casula (« manteau à capuchon », puis « chasuble ») devenu, en bas latin casubula, casubla (« sorte de vêtement ») attesté chez Grégoire de Tours ; apparenté à casupola (« cabane ») en italien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chasubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le mot « chasuble » est indiqué comme féminin dans tous les dictionnaires. Cependant, l’utilisation de ce terme au masculin se répand."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "paramentique"
    },
    {
      "word": "phélonion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 273",
          "text": "Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, La Comédie de la mort, 1838",
          "text": "Le chapelain s’affuble du brocart radieux de la lourde chasuble."
        },
        {
          "ref": "Aristide Bruant, Les Canuts, 1910",
          "text": "Pour chanter Veni Creator\nIl faut avoir chasuble d’or. ⁽ᵇⁱˢ⁾\nNous en tissons pour vous\nGens de l’Église,\nMais nous pauvres canuts,\nN’avons point de chemise."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Église, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence […] la chasuble ou planète : l’unité de la foi et son intégrité et aussi le joug du Christ…"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249",
          "text": "Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Yanny Hureaux, Bille de chêne : Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996",
          "text": "Dans le tohu-bohu de la sacristie m’échoyait l’honneur d’aider le prêtre à se vêtir des ornements. Je présentais l’amict, l’aube, l’étole. Je veillais à la pose de la chasuble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement que le prêtre revêt par-dessus l’aube et l’étole pour célébrer la messe."
      ],
      "id": "fr-chasuble-fr-noun-jtZZEpLX",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Chérif Ghemmour, Footcitoyen présente : Le Guide du respect dans le football, avec un avant-propos deDominique Rocheteau, Calmann-Lévy, 2008, Respect nᵒ 9",
          "text": "Quand il vient à l'entraînement, il y a toujours quelqu'un dans l'équipe pour l'aider à porter les filets des buts, les ballons et les chasubles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Bruno Sautereau, Petite spiritualité du foot, avec une préface deGuy Roux, éd. Bayard, 2016",
          "text": "On prend le matériel au passage, le sac des ballons (au moins un ballon par joueur), des coupelles et les « chasubles », petits dossards de couleur qui se mettent sur le maillot pour distinguer deux équipes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement que chaque joueur d’une des deux équipes enfile par-dessus son maillot dans le cas où la tenue des deux équipes se ressemble trop, afin de bien distinguer les équipes."
      ],
      "id": "fr-chasuble-fr-noun--wqXh5ND",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              102
            ]
          ],
          "ref": "Elie Saïkali avec AFP,Yvelines : au Trou d'Enfer, des sénateurs scrutent le permis de chasse, france3-regions.francetvinfo.fr, 23 février 2022",
          "text": "Au loin, un sanglier factice roule sur une rampe, en direction d’une silhouette affublée d’un chasuble orange."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              124
            ]
          ],
          "ref": "Audrey Lecomte,Lot : à Figeac, derniers jours cruciaux pour le recensement impacté par le Covid, www.ladepeche.fr, 15 février 2022",
          "text": "La municipalité espère le meilleur accueil possible pour les agents recenseurs dotés d’une carte tricolore et d’une chasuble « Ville de Figeac » qui se présentent chez les particuliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement de couleur vive enfilé par-dessus un vêtement afin d’être plus facilement visible."
      ],
      "id": "fr-chasuble-fr-noun-T2L-pfRR",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 31",
          "text": "Partir pour une opération, ce n’est pas agréable, mais quitter sa chambre à poil sous une chasuble en fibres non tissées, informe et trop courte, coiffé d’un béret en nylon, c’est épouvantable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemise courte portée par certains malades en milieu hospitalier."
      ],
      "id": "fr-chasuble-fr-noun-QIllTKKg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.zybl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasuble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasuble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-chasuble.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "Kasel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "Messgewand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "chasuble"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casulla"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "misnica"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazula"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casulla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazublo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kasukka"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "miseruha"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kazura",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "カズラ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornāts"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazuifel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casubla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "chasubla"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornat"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "gákti"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornát"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kázule"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement sportif",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Leibchen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement sportif",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Trainingsleibchen"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "peto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "liivi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "casacca"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "fratino"
    }
  ],
  "word": "chasuble"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baluches"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la liturgie",
    "Lexique en français du football",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots parfois féminins ou masculins en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en letton",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tchèque",
    "Vêtements en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chasublerie"
    },
    {
      "word": "chasublier"
    },
    {
      "word": "chasublière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Du latin casula (« manteau à capuchon », puis « chasuble ») devenu, en bas latin casubula, casubla (« sorte de vêtement ») attesté chez Grégoire de Tours ; apparenté à casupola (« cabane ») en italien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chasubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le mot « chasuble » est indiqué comme féminin dans tous les dictionnaires. Cependant, l’utilisation de ce terme au masculin se répand."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "paramentique"
    },
    {
      "word": "phélonion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du christianisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Stendhal, Le Rouge et le Noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 273",
          "text": "Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, La Comédie de la mort, 1838",
          "text": "Le chapelain s’affuble du brocart radieux de la lourde chasuble."
        },
        {
          "ref": "Aristide Bruant, Les Canuts, 1910",
          "text": "Pour chanter Veni Creator\nIl faut avoir chasuble d’or. ⁽ᵇⁱˢ⁾\nNous en tissons pour vous\nGens de l’Église,\nMais nous pauvres canuts,\nN’avons point de chemise."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Église, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence […] la chasuble ou planète : l’unité de la foi et son intégrité et aussi le joug du Christ…"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 249",
          "text": "Le prêtre se répand en génuflexions. Le voilà qui élève le calice, très haut, figé dans sa chasuble […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              167,
              175
            ]
          ],
          "ref": "Yanny Hureaux, Bille de chêne : Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996",
          "text": "Dans le tohu-bohu de la sacristie m’échoyait l’honneur d’aider le prêtre à se vêtir des ornements. Je présentais l’amict, l’aube, l’étole. Je veillais à la pose de la chasuble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement que le prêtre revêt par-dessus l’aube et l’étole pour célébrer la messe."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Chérif Ghemmour, Footcitoyen présente : Le Guide du respect dans le football, avec un avant-propos deDominique Rocheteau, Calmann-Lévy, 2008, Respect nᵒ 9",
          "text": "Quand il vient à l'entraînement, il y a toujours quelqu'un dans l'équipe pour l'aider à porter les filets des buts, les ballons et les chasubles."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Bruno Sautereau, Petite spiritualité du foot, avec une préface deGuy Roux, éd. Bayard, 2016",
          "text": "On prend le matériel au passage, le sac des ballons (au moins un ballon par joueur), des coupelles et les « chasubles », petits dossards de couleur qui se mettent sur le maillot pour distinguer deux équipes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement que chaque joueur d’une des deux équipes enfile par-dessus son maillot dans le cas où la tenue des deux équipes se ressemble trop, afin de bien distinguer les équipes."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              102
            ]
          ],
          "ref": "Elie Saïkali avec AFP,Yvelines : au Trou d'Enfer, des sénateurs scrutent le permis de chasse, france3-regions.francetvinfo.fr, 23 février 2022",
          "text": "Au loin, un sanglier factice roule sur une rampe, en direction d’une silhouette affublée d’un chasuble orange."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              124
            ]
          ],
          "ref": "Audrey Lecomte,Lot : à Figeac, derniers jours cruciaux pour le recensement impacté par le Covid, www.ladepeche.fr, 15 février 2022",
          "text": "La municipalité espère le meilleur accueil possible pour les agents recenseurs dotés d’une carte tricolore et d’une chasuble « Ville de Figeac » qui se présentent chez les particuliers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement de couleur vive enfilé par-dessus un vêtement afin d’être plus facilement visible."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 31",
          "text": "Partir pour une opération, ce n’est pas agréable, mais quitter sa chambre à poil sous une chasuble en fibres non tissées, informe et trop courte, coiffé d’un béret en nylon, c’est épouvantable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemise courte portée par certains malades en milieu hospitalier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃa.zybl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasuble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasuble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-chasuble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-chasuble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Normandie (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-chasuble.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "Kasel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "Messgewand"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "chasuble"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casulla"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "misnica"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazula"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casulla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazublo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kasukka"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "miseruha"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kazura",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "カズラ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornāts"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kazuifel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casubla"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "chasubla"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornat"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "casula"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "gákti"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "ornát"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "vêtement religieux",
      "word": "kázule"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement sportif",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Leibchen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vêtement sportif",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Trainingsleibchen"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "peto"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "liivi"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "casacca"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "vêtement sportif",
      "word": "fratino"
    }
  ],
  "word": "chasuble"
}

Download raw JSONL data for chasuble meaning in Français (9.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.