See chambrière in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chambrerie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ière", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de chambre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "chambrières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chambrier", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "valet de chambre", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur tertiaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 112 ] ], "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 104", "text": "La maison se composait en outre d’un rustique valet de chambre qui avait nom Pierre, de Fanchette, la chambrière de miss Suzanne Temple ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 107 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Tandis que Dutheil, l’air extasié, tournait autour de la jeune femme, avec des gestes mignons de chambrière, pour remettre en place un pli de dentelle, corriger une boucle indocile." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 123 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 128", "text": "Ses mains, assez fortes, étaient satinées et habiles, écartaient la chemise ou la chemisette avec une adresse de chambrière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932", "text": "À peine Virginia avait-elle réintégré sa chambre, que la chambrière poussa son minois futé par l’entrebâillement de la porte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 50 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, L’Œuvre au Noir, Troisième Partie « La prison », chapitre « L’acte d’accusation », Gallimard, Paris, 1968, page 335", "text": "Cet enfant naturel qu’il avait eu d’une chambrière (et qui d’ailleurs n’était peut-être pas de lui) avait facilité ses rapports conjugaux plutôt qu’il ne les avait dérangés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 49 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "L’usage au Mont-Noir est que les deux chambrières, la Grosse Madeleine et la Petite Madeleine, montent chaque matin dans chaque chambre le charbon ou le bois qui dégourdira l’air avant le lever des « maîtres », et les fassent prendre à l’aide de liasses de vieux journaux qu’elles portent sous le bras." } ], "glosses": [ "Servante, femme de chambre." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-1oxEsVbb", "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 95, 105 ] ], "ref": "Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l’écuyer et de l’homme de cheval, Lebègue & Cⁱᵉ à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 255", "text": "Plus le cheval est irritable, nerveux ou craintif plus il faut être modéré dans l’emploi de la chambrière ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 79 ] ], "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 992", "text": "Il surprit les galants au bon moment et corrigea sa femme à coups de chambrière si rudement qu’elle perdit à jamais l’envie de recommencer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 57 ] ], "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains,Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "[…] Au cirque, le signe du commandement est la chambrière.\nLe chef de piste ou le maître de manège sont seuls détenteurs de cet important instrument, qui doit mesurer la moitié de la piste, soit six mètres cinquante." } ], "glosses": [ "Bâton au bout duquel est attachée une courroie ou une longe de cuir pour fouetter les chevaux dans un manège." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-NKFE3s5R", "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On avait sorti une charrette de dessous un hangar ; on la posa sur ses chambrières, et on nous fit monter dedans." } ], "glosses": [ "Bâton qui sert à soutenir une voiture quand on dételait les chevaux ou quand les charrons la réparaient." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-cf3I1ZvP", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trépied de charron." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-AFKR--9X", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Béquille de charrette." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-L2viKN6w", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chandelier." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-0VcdZ1sz", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit ruban qui tenait la quenouille." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-ZJwwM7-y", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forte tresse en corde qu’on attachait au hauban." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-EpInosEO", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 192, 203 ] ], "ref": "Jacques Debot, Romstorie : A Francesca, enfant rom, née dans la rue, morte dans la rue sur blogs.mediapart.fr, 4 janvier 2015", "text": "Mariées comme la mèche et la flamme et la cire, les étoiles au fond du ciel perceront le noir de la nuit. Sous la main tsigane et jusqu’au déploiement de l’aube, les archets à talon d’argent, chambrières tendues de crins fins, feront gémir nos violons d’érable et de sapin." } ], "glosses": [ "Baguette de l’archet." ], "id": "fr-chambrière-fr-noun-pMwfjssT", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.bʁi.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ʃɑ̃.bʁi.jɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chambrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chambrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chambrière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Servante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "meskene" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Servante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "siervante" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Béquille de charrette", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "siervante" } ], "word": "chambrière" }
{ "anagrams": [ { "word": "chambrerie" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -ière", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de chambre, avec le suffixe -ière." ], "forms": [ { "form": "chambrières", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "chambrier", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "valet de chambre", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métiers du secteur tertiaire en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 112 ] ], "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 104", "text": "La maison se composait en outre d’un rustique valet de chambre qui avait nom Pierre, de Fanchette, la chambrière de miss Suzanne Temple ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 107 ] ], "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Tandis que Dutheil, l’air extasié, tournait autour de la jeune femme, avec des gestes mignons de chambrière, pour remettre en place un pli de dentelle, corriger une boucle indocile." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 123 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 128", "text": "Ses mains, assez fortes, étaient satinées et habiles, écartaient la chemise ou la chemisette avec une adresse de chambrière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 67 ] ], "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932", "text": "À peine Virginia avait-elle réintégré sa chambre, que la chambrière poussa son minois futé par l’entrebâillement de la porte." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 50 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, L’Œuvre au Noir, Troisième Partie « La prison », chapitre « L’acte d’accusation », Gallimard, Paris, 1968, page 335", "text": "Cet enfant naturel qu’il avait eu d’une chambrière (et qui d’ailleurs n’était peut-être pas de lui) avait facilité ses rapports conjugaux plutôt qu’il ne les avait dérangés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 49 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "L’usage au Mont-Noir est que les deux chambrières, la Grosse Madeleine et la Petite Madeleine, montent chaque matin dans chaque chambre le charbon ou le bois qui dégourdira l’air avant le lever des « maîtres », et les fassent prendre à l’aide de liasses de vieux journaux qu’elles portent sous le bras." } ], "glosses": [ "Servante, femme de chambre." ], "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’équitation" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 95, 105 ] ], "ref": "Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l’écuyer et de l’homme de cheval, Lebègue & Cⁱᵉ à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 255", "text": "Plus le cheval est irritable, nerveux ou craintif plus il faut être modéré dans l’emploi de la chambrière ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 79 ] ], "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 992", "text": "Il surprit les galants au bon moment et corrigea sa femme à coups de chambrière si rudement qu’elle perdit à jamais l’envie de recommencer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 57 ] ], "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains,Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "[…] Au cirque, le signe du commandement est la chambrière.\nLe chef de piste ou le maître de manège sont seuls détenteurs de cet important instrument, qui doit mesurer la moitié de la piste, soit six mètres cinquante." } ], "glosses": [ "Bâton au bout duquel est attachée une courroie ou une longe de cuir pour fouetter les chevaux dans un manège." ], "topics": [ "equestrianism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "On avait sorti une charrette de dessous un hangar ; on la posa sur ses chambrières, et on nous fit monter dedans." } ], "glosses": [ "Bâton qui sert à soutenir une voiture quand on dételait les chevaux ou quand les charrons la réparaient." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Trépied de charron." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Béquille de charrette." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Chandelier." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petit ruban qui tenait la quenouille." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Forte tresse en corde qu’on attachait au hauban." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 192, 203 ] ], "ref": "Jacques Debot, Romstorie : A Francesca, enfant rom, née dans la rue, morte dans la rue sur blogs.mediapart.fr, 4 janvier 2015", "text": "Mariées comme la mèche et la flamme et la cire, les étoiles au fond du ciel perceront le noir de la nuit. Sous la main tsigane et jusqu’au déploiement de l’aube, les archets à talon d’argent, chambrières tendues de crins fins, feront gémir nos violons d’érable et de sapin." } ], "glosses": [ "Baguette de l’archet." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃɑ̃.bʁi.jɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ʃɑ̃.bʁi.jɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chambrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chambrière.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chambrière.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-chambrière.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chambrière.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Servante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "meskene" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Servante", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "siervante" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Béquille de charrette", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "siervante" } ], "word": "chambrière" }
Download raw JSONL data for chambrière meaning in Français (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.